Peter Gabriel - Listening Wind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Gabriel - Listening Wind




Mojique sees his village from a nearby hill
Моджике видит свою деревню с соседнего холма.
Mojique thinks of days before Americans came
Моджике вспоминает дни до прихода американцев.
He sees(serves) the foreigners in growing numbers
Он видит(обслуживает) иностранцев в растущем количестве.
He sees the foreigners in fancy houses
Он видит иностранцев в роскошных домах.
He dreams of days that he can still remember... now.
Ему снятся дни, которые он все еще помнит... сейчас.
Mojique holds a package in his quivering hands
Моджике держит сверток в дрожащих руках.
Mojique sends the package to the American man
Моджик посылает посылку американцу.
Softly he glides along the streets and alleys
Он мягко скользит по улицам и переулкам.
Up comes the wind that makes them run for cover
Поднимается ветер, который заставляет их бежать в укрытие.
He feels the time is surely now or never... more.
Он чувствует, что сейчас или никогда... больше.
The wind in my heart
Ветер в моем сердце
The wind in my heart
Ветер в моем сердце
The dust in my head
Пыль в моей голове
The dust in my head
Пыль в моей голове
The wind in my heart
Ветер в моем сердце
Tu sei sgangheraaa... AT THIS POINT
Tu sei sgangheraaa... в этот момент
(Come to) Drive them away
(Приди, чтобы) прогнать их прочь.
Drive them away.
Прогони их.
Mojique buys equipment in the market place
Моджик покупает оборудование на рынке.
Mojique plants devices through the free trade zone
Mojique заводит устройства через зону свободной торговли
He feels the wind is lifting up his people
Он чувствует, что ветер поднимает его людей.
He calls the wind to guide him on his mission
Он призывает ветер, чтобы тот направлял его в его миссии.
He knows his friend the wind is always standing... by.
Он знает, что его друг ветер всегда рядом.
Mojique smells the wind that comes from far away
Моджик чувствует ветер, доносящийся издалека.
Mojique waits for news in a quiet place
Моджик ждет новостей в тихом месте.
He feels the presence of the wind beside (around) him
Он чувствует присутствие ветра рядом (вокруг) с ним.
He feels the power of the past behind him
Он чувствует силу прошлого позади себя.
He has the knowledge of the wind to guide him... on.
У него есть знание ветра, чтобы вести его ... вперед.





Writer(s): David Byrne, Brian Eno, Jerry Harrison, Christopher Frantz, Martina Weymouth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.