Paroles et traduction Peter Hollens feat. Evynne Hollens - La La Land Medley
City
of
stars
Город
звезд.
Are
you
shining
just
for
me?
Ты
сияешь
только
для
меня?
City
of
stars
Город
звезд.
There's
so
much
that
I
can't
see
Есть
столько
всего,
чего
я
не
вижу.
City
of
stars
Город
звезд.
Just
one
thing
everybody
wants
Все
хотят
лишь
одного.
There
in
the
bars
Там,
в
барах.
And
through
the
smokescreen
of
the
crowded
restaurants
И
сквозь
дымовую
завесу
переполненных
ресторанов.
Yes,
all
we're
looking
for
is
love
from
someone
else
Да,
все,
что
мы
ищем-это
любовь
от
кого-то
другого.
[Peter
& Evynne]
A
look
in
somebody's
eyes
[Peter
& Evynne]
взгляд
в
чьи-то
глаза,
To
light
up
the
skies
чтобы
осветить
небо.
To
open
the
world
and
send
it
reeling
Чтобы
открыть
мир
и
отправить
его
в
движение.
A
voice
that
says,
I'll
be
here
Голос,
который
говорит:
"Я
буду
здесь".
And
you'll
be
alright
И
с
тобой
все
будет
хорошо.
I
don't
care
if
I
know
Мне
плевать,
знаю
ли
я.
Just
where
I
will
go
Как
раз
туда,
куда
я
пойду.
Cause
all
that
I
need
is
this
crazy
feeling
Потому
что
все,
что
мне
нужно-это
безумное
чувство.
A
rat-tat-tat
on
my
heart
Крыса-ТАТ-ТАТ
на
моем
сердце.
Think
I
want
it
to
stay
Думаю,
я
хочу,
чтобы
это
осталось.
The
sun
is
nearly
gone
Солнце
почти
исчезло.
No
lights
are
turning
on
Свет
не
горит.
A
silver
shine
that
stretches
to
the
sea
Серебряное
сияние,
что
тянется
к
морю.
Some
other
girl
and
guy
Какая-то
другая
девушка
и
парень.
Would
love
this
swirling
sky
Хотелось
бы,
чтобы
это
кружащееся
небо
...
But
there's
only
you
and
I
Но
есть
только
ты
и
я.
And
we've
got
no
shot
И
у
нас
нет
шансов.
This
could
never
be
Этого
никогда
не
могло
быть.
You're
not
the
type
for
me
Ты
не
из
тех,
кто
мне
нужен.
And
there's
not
a
spark
in
sight
И
не
видно
ни
одной
искры.
What
a
waste
of
a
lovely
night
Какая
пустая
трата
прекрасной
ночи!
You
say
there's
nothing
here?
Ты
говоришь,
здесь
ничего
нет?
Well,
let's
make
something
clear
Что
ж,
давай
кое-что
проясним.
I
think
I'll
be
the
one
to
make
that
call
Думаю,
я
буду
тем,
кто
позвонит.
But
you'll
call?
Но
ты
позвонишь?
And
though
you
looked
so
cute
И
хотя
ты
выглядела
такой
милой.
In
your
polyester
suit
В
твоем
костюме
из
полиэстера.
You're
right,
I'd
never
fall
for
you
at
all
Ты
права,
я
никогда
не
влюблюсь
в
тебя.
And
maybe
this
appeals
И,
возможно,
это
взывает
...
To
someone
not
in
heels
Кому-то
не
на
каблуках.
Or
to
any
girl
who
feels
Или
любой
девушке,
которая
чувствует
...
There's
some
chance
for
romance
Есть
шанс
для
романтики.
But,
I'm
frankly
feeling
nothing
Но,
честно
говоря,
я
ничего
не
чувствую.
Well
it
could
be
less
than
nothing
Что
ж,
это
может
быть
меньше,
чем
ничего.
Good
to
know
So
you
agree?
Приятно
знать,
так
ты
согласен?
[Peter
& Evynne]
What
a
waste
of
a
lovely
night
[Питер
и
Эвинн]
какая
пустая
трата
прекрасной
ночи!
City
of
stars
Город
звезд.
You'll
never
shine
so
brightly
Ты
никогда
не
будешь
сиять
так
ярко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.