Peter Hollens feat. Evynne Hollens - The Last Five Years Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Hollens feat. Evynne Hollens - The Last Five Years Medley




Jamie is over and jamie is gone
Джейми закончился, Джейми ушел.
Jamie's decided it's time to move on
Джейми решил, что пора двигаться дальше.
Jamie has new dreams he's building upon
У Джейми новые мечты, которые он строит.
And I'm still hurting
И мне все еще больно.
What about lies, jamie?
Как насчет лжи, Джейми?
What about things
Что насчет вещей?
That you swore to be true
Что ты поклялся быть правдой.
What about you, jamie
Как насчет тебя, Джейми?
What about you
Как насчет
Did I just hear an alarm start ringing?
Тебя, я только что услышал, как зазвонила тревога?
Did I see sirens go flying past?
Я видел, как мимо пролетают сирены?
Though I don't know what tomorrow's bringing
Хотя я не знаю, что принесет завтрашний день.
I've got a singular impression
У меня особенное впечатление.
Things are moving too fast
Все движется слишком быстро.
I'm gliding smooth as a figure skater
Я плавно скольжу, как фигуристка.
I'm riding hot as a rocket blast
Я горю, как ракета.
I just expected it ten years later
Я просто ожидал этого десять лет спустя.
I've got a singular impression
У меня особенное впечатление.
Things are moving too fast
Все движется слишком быстро.
Some people can't get success with their art
Некоторые люди не могут добиться успеха своим искусством.
Some people never feel love in their heart
Некоторые люди никогда не чувствуют любви в своем сердце.
Some people can't tell the two things apart
Некоторые люди не могут различить две вещи.
But I keep rollin' on
Но я продолжаю двигаться дальше.
Oh, oh - maybe I can't follow through
О, О-О, может быть, я не могу пройти через это.
But oh, oh - what else am I supposed to do?
Но, о-о-что еще я должен сделать?
Will you share your life with me
Поделишься ли ты со мной своей жизнью?
Forever
Навсегда ...
For the next ten lifetimes?
На следующие десять жизней?
Forever, jamie
Навсегда, Джейми.
For a million summers
За миллион лет ...
Till the world explodes
Пока мир не взорвется.
Till there's no one left
Пока никого не останется.
Who has ever known us apart
Кто когда-либо знал нас порознь?
There are so many dreams
Столько мечтаний ...
I need to see with you...
Мне нужно увидеться с тобой...
There are so many years
Так много лет ...
I need to be with you...
Мне нужно быть с тобой...
I will never be complete
Я никогда не буду полной.
I will never be alive
Я никогда не буду жив.
I will never change the world
Я никогда не изменю мир,
Until I do
пока не изменю.
I do
Да.
I do
Да.
I do
Да.
Don't kiss me goodbye again
Не целуй меня снова на прощание.
Leave this night clean and quiet
Оставь эту ночь чистой и спокойной.
You want the last word
Ты хочешь последнее слово.
You want me to laugh
Ты хочешь, чтобы я смеялся.
But leave it for now
Но оставь это на время.
All you can say
Все, что ты можешь сказать.
All you can feel
Все, что ты можешь чувствовать.
Was wrapped up inside that one perfect kiss
Был завернут в один прекрасный поцелуй.
Leave it at that:
Оставь все как есть:
I'll watch you turn the corner and go
Я посмотрю, как ты повернешь за угол и уйдешь.
And goodbye until tomorrow
И прощай до завтра.
Goodbye until my feet touch the floor
Прощай, пока мои ноги не коснутся пола.
And I will be waiting
И я буду ждать ...
I will be waiting!
Я буду ждать!
Goodbye until tomorrow
Прощай до завтра.
Goodbye until the rest of my life
Прощай до конца моей жизни.
And I have been waiting
И я так долго ждал ...
I have been waiting for you
Я так долго ждал тебя.
Waiting for you
Жду тебя.
Waiting for you
Жду тебя.





Writer(s): Jason R Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.