Peter Manjarrés - El Gladiador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Manjarrés - El Gladiador




El Gladiador
Гладиатор
No si ya sea tarde para que intente conmoverte el corazón
Не знаю, что уже слишком поздно, чтобы тронуть твое сердце
Y que el cariño que sentías por mi renazca de ti trayendo perdón
И чтоб любовь, что ты ко мне питала, вновь пробудилась в тебе, принося прощение
Quiero ser el gladiador que en la historia
Хочу стать гладиатором, что в истории
Un amor lo batalló hasta la muerte
Любовь свою до смерти защищал
Pelearé con mi sangre no voy a dejarte no pienso perderte
Буду сражаться своей кровью, не отпущу тебя, я не собираюсь тебя терять
Nunca podría perdonarme que al no luchar me consuma tu olvido
Никогда не смогу простить себя, если, не сражаясь, обреку себя на твоё забвение
Porque sería algo más grande no verte más a pesar del cariño (bis)
Ведь это было бы чем-то большим, чем не увидеть тебя снова, несмотря на любовь (2 раза)
Por Dios que yo no quiero verme con el fin maldiciendo sin ti mis caminos
Богом клянусь, что не хочу увидеть себя в конце, проклиная без тебя свой путь
Por eso es que vengo arrepentido ante ti a implorarte que vuelvas conmigo
Поэтому я пришёл к тебе с раскаянием и молю тебя вернуться ко мне
Un gladiador no permite que aún respirando lo encuentren vencido
Гладиатор не позволяет, чтобы, пока он ещё дышит, его считали побеждённым
Tu gladiador no se rinde y lucharé hasta que vuelvas conmigo
Твой гладиатор не сдастся и будет сражаться, пока ты не вернёшься ко мне
Yo entiendo que mil veces te fallé, pero ahora te prometo ser mejor
Конечно, тысячу раз я подводил тебя, но теперь обещаю быть лучше
Abre tus manos te entrego mi fe no quiero caer sin luchar por tu amor
Открой свои руки, я отдаю тебе свою веру, я не хочу пасть, не сразившись за твою любовь
Hoy me enfrento sin escudo ni espada
Сегодня я выхожу на бой без щита и меча,
A los leones de tu resentimiento
Навстречу львам твоего негодования
Pelearé con el alma hasta hacer que tu alma sienta lo que siento
Буду сражаться душой, пока не заставлю твою душу почувствовать то, что чувствую я
Un gladiador no permite que aún respirando lo encuentren vencido
Гладиатор не позволяет, чтобы, пока он ещё дышит, его считали побеждённым
Tu gladiador no se rinde y lucharé hasta que vuelvas conmigo (bis)
Твой гладиатор не сдастся и будет сражаться, пока ты не вернёшься ко мне (2 раза)
Por Dios que yo no quiero verme en el fin
Богом клянусь, что не хочу увидеть себя в конце,
Maldiciendo sin ti mis caminos
Проклиная без тебя свой путь
Por eso es que vengo arrepentido ante ti a implorarte que vuelvas conmigo
Поэтому я пришёл к тебе с раскаянием и молю тебя вернуться ко мне
Un gladiador no permite que aún respirando lo encuentren vencido
Гладиатор не позволяет, чтобы, пока он ещё дышит, его считали побеждённым
Tu gladiador no se rinde y lucharé hasta que vuelvas conmigo
Твой гладиатор не сдастся и будет сражаться, пока ты не вернёшься ко мне
Ay corazón no te vayas de mi vida
Моё сердце, не уходи из моей жизни
Un gladiador no permite no se rinde, no se rinde
Гладиатор не сдаётся, не сдаётся, не сдаётся
Un gladiador no se rinde, no se rinde, no se rinde
Гладиатор не сдаётся, не сдаётся, не сдаётся
Ay corazón no te vayas de mi vida
Моё сердце, не уходи из моей жизни





Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.