Peter Murphy - Big Love of a Tiny Fool - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Peter Murphy - Big Love of a Tiny Fool




Stepping on the road he made his way
Ступив на дорогу, он двинулся в путь.
To the stellar far land of his desire
В далекую звездную страну его желаний.
Singing strange and crazy by the day
Пение странное и безумное с каждым днем,
Like all the pretty things he once admired
как и все красивые вещи, которыми он когда-то восхищался.
Singing pretty like a bird
Поет красиво, как птичка.
Singing pretty like a high class fool
Поет красиво, как первоклассная дурочка.
Big love of a tiny fool
Большая любовь крошечной дурочки
All that he loved was yet to be
Все, что он любил, было еще впереди.
As he threw that starry look into his crowd
Когда он бросил этот звездный взгляд в свою толпу
A holy seer without a holy book
Святой провидец без священной книги.
Such easy meat for the hunting hounds
Такое легкое мясо для охотничьих гончих.
Sang the key of minor sonnet
Пел тональность минорного сонета.
That he got from the Major Cool
Это он получил от Майора крутого.
Big love of a tiny fool
Большая любовь крошечной дурочки
He'll make it he'll deliver
Он сделает это, он доставит.
Don't forget it he's all heart
Не забывай, что у него все сердце.
Beauty innocence
Красота невинность
Fire without a spark
Огонь без искры.
He'll make it he'll deliver
Он сделает это, он доставит.
Don't forget it it's all heart
Не забывай это все сердце
Beauty innocence
Красота невинность
Fire without a spark
Огонь без искры.
Sitting pretty like a bird
Сидит красиво, как птичка.
Sitting pretty like a high class fool
Сидит хорошенькая, как первоклассная дурочка.
Big love of a tiny fool
Большая любовь крошечной дурочки
He'll make it he'll deliver
Он сделает это, он доставит.
Don't forget it he's all heart
Не забывай, что у него все сердце.
Beauty innocence
Красота невинность
Fire without a spark
Огонь без искры.
He'll make it he'll deliver
Он сделает это, он доставит.
Don't forget it it's all heart
Не забывай это все сердце
Beauty innocence
Красота невинность
Fire without a spark
Огонь без искры.
('Sen ' means 'You' in Turkish)
("Sen" в переводе с турецкого означает "Ты")





Writer(s): Peter Murphy, Mazhar Alanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.