Paroles et traduction Peter Sommer - Pænt Goddag, Pænt Farvel
Pænt
goddag
og
pænt
farvel
Хорошего
дня
и
до
свидания
Det
blev
ik'
os
to
alligevel
В
любом
случае,
это
были
только
мы
вдвоем.
Nu
står
vi
begge
her
bag
alle
vores
talenter
Теперь
мы
оба
здесь
со
всеми
нашими
талантами
Himlen
henne
om
hjørnet,
stadig
skarpe
kanter
Небо
за
углом,
все
еще
с
острыми
краями
Pilen
peger
indad,
det'
derfor,
jeg
står
stille
Стрелка
указывает
внутрь,
вот
почему
я
стою
неподвижно
Der
er
noget
inde
i
mig
jeg
ik'
kan
se,
men
gerne
ville
Внутри
меня
есть
что-то,
чего
я
не
могу
видеть,
но
хотел
бы
Banen
er
elendig,
det'
den
samme
bane
for
alle
Путь
несчастен,
это
один
и
тот
же
путь
для
всех
Som
hunden
inden
i
os,
der
ikke
kommer,
når
de
kalder
Как
собака
внутри
нас,
которая
не
приходит,
когда
ее
позовут
Så
pænt
goddag
og
pænt
farvel
Так
мило
поздороваться
и
мило
попрощаться
Det
blev
ik'
os
to
alligevel
В
любом
случае,
это
были
только
мы
вдвоем.
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
mig
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
посылаешь
мне
At
det
blik
det
kommer
til
at
ændre
mig
Что
этот
взгляд
изменит
меня
Nu
jeg
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
mig
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
посылаешь
мне
At
det
blik
det
kommer
til
at
ændre
mig
Что
этот
взгляд
изменит
меня
Og
jeg
tror,
jeg
forstår
И
я
думаю,
что
понимаю
Det
du
sagde
i
går
То,
что
ты
сказал
вчера
Da
du
sagde:
lad
os
gå
Когда
ты
сказал:
Поехали
Gennem
livet
sammen
На
протяжении
всей
совместной
жизни
Da
du
sagde:
lad
os
gå
Когда
ты
сказал:
Поехали
Gennem
livet
sammen
На
протяжении
всей
совместной
жизни
Jeg
tror
(jeg
tror)
Я
верю
(я
верю)
Jeg
forstår
(jeg
forstår)
Я
понимаю
(я
понимаю)
Det
du
sagde
(det
du
sagde)
Что
ты
сказал
(что
ты
сказал)
I
går
(i
går)
Вчера
(вчера)
Da
du
sagde
(da
du
sagde)
Когда
ты
сказал
(когда
ты
сказал)
Lad
os
gå
(lad
os
gå)
Поехали
(поехали)
Gennem
livet
sammen
(sammen)
По
жизни
вместе
(вместе)
(Jeg
tror,
jeg
forstår
(Я
думаю,
что
понимаю
Det
du
sagde
i
går)
То,
что
ты
сказал
вчера)
Så
pænt
goddag
(da
du
sagde)
Так
мило
поздороваться
(когда
ты
сказал)
Og
pænt
farvel
(lad
os
gå)
И
приятное
прощание
(поехали)
Det
blev
ik'
os
to
alligevel
(sammen)
Это
были
только
мы
вдвоем
(вместе).
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
бросаешь
на
меня
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
бросаешь
на
меня
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
бросаешь
на
меня
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
бросаешь
на
меня
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
(jeg
tror
jeg
forstår)
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
посылаешь
на
меня
(думаю,
я
понимаю)
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
(det
du
sagde
i
går)
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
бросаешь
на
меня
(то,
что
ты
сказал
вчера)
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig(da
du
sagde
lad
os
gå)
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
бросил
на
меня
(когда
ты
сказал
"Поехали").
Nu
kan
jeg
se
det
på
det
blik,
du
sender
på
mig
(sammen)
Теперь
я
вижу
это
во
взгляде,
который
ты
посылаешь
на
меня
(вместе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Palle Hjorth, Klaus Hedegaard Nielsen, Peter Sommer Christensen, Stefan Kvamm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.