Peter White - Ombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Peter White - Ombre




Ombre
Shadow
Lei gira per la stanza con la maglietta bianca
She moves around the room in a white tee shirt
L' odore della casa e le macchie di vernice
The smell of home and the stains of paint
Passa il sole ed in mezzo alla serranda
Sun streams in and through the blinds
C'è un quadro di luce, al parquet fa la cornice
A framed piece of light, it's the parquet floor
Il fumo di una Camel balla con l'odore della moca per le sale
The smoke from a Camel dances with the scent of mocha through the halls
E poi non si se vale ma i fondi di caffè
And then I don't know if it's worth it, but the coffee grounds
Hanno il segno della tua iniziale
They have the shape of your initials
E penso che mi fai l'effetto di un lunedì sera
And I think you have the effect of a Monday night on me
Di una pioggia a Parigi leggera
Of drizzle in Paris, light
Di un bacio che nasce
Of a kiss that's just starting
La bocca che muore lungo la tua schiena
The mouth that dies along your back
Sei da sola in mezzo a gente diversa
You're alone among different people
L' unica imbucata ad una festa
The only gatecrasher at a party
Ricorda, c'è una grande differenza
Remember, there's a big difference
Tra la luce di un aereo e la luce di una stella
Between the light of a plane and the light of a star
E ci scambiamo le ombre
And we trade shadows
Sta scendendo il sole
The sun is going down
E tra un milione di onde io mi perdo
And among a million waves, I lose myself
E ci scambiamo le ombre
And we trade shadows
Sta scendendo il sole
The sun is going down
E tra un milione di onde sarà inverno
And among a million waves, it will be winter
E gira per la strada, jeans a vita alta
And she walks along the street in high-waisted jeans
Il passo da donna, gli occhi da bambina
A woman's stride, the eyes of a little girl
Cammina un po' distratta
She walks a little distracted
Coi suoi pensieri in aria
With her thoughts in the air
Si ferma e si specchia dentro una vetrina
She stops and contemplates herself in a shop window
Intanto il sole cade
Meanwhile, the sun falls
Appende i raggi caldi sui rami del viale
Hangs its warm rays on the trees on the avenue
La fine dell'estate, abbronzata
The end of summer, tanned
Bacia con lo stampo un filo di maestrale
Kisses a whisper of mistral with its mould
E penso che mi fai l'effetto di un venerdì sera
And I think you have the effect of a Friday night on me
Che non sai cosa fai dopo cena
That doesn't know what to do after dinner
Hai venti anni, dieci euro
You're twenty, ten euros
Due birre alla luna che è piena
Two beers under the moon that's full
Puoi fumare con le stelle sopra a un tetto
You can smoke with the stars on a rooftop
In realtà vorrei che fossi sul mio letto
In reality, I'd like you to be in my bed
Magari vedo un film e dormo presto
Maybe watch a film and go to sleep early
Ma tanto alla fine esco
But in the end, I'll go out
E ci scambiamo le ombre
And we trade shadows
Sta scendendo il sole
The sun is going down
E tra un milione di onde io mi perdo
And among a million waves, I lose myself
E ci scambiamo le ombre
And we trade shadows
Sta scendendo il sole
The sun is going down
E tra un milione di onde sarà inverno
And among a million waves, it will be winter
E ci scambiamo le ombre
And we trade shadows
Sta scendendo il sole
The sun is going down
E tra un milione di onde io mi perdo
And among a million waves, I lose myself
E ci scambiamo le ombre
And we trade shadows
Sta scendendo il sole
The sun is going down
E tra un milione di onde sarà inverno
And among a million waves, it will be winter






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.