Petr Kotvald - Než Padne Výstřel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Petr Kotvald - Než Padne Výstřel




Než Padne Výstřel
A Shot Before It Falls
Dům retro z dvacátých let
A retro house from the twenties
Můj strohý sekundant výtahem stoupá
My austere second goes up the elevator
Zamíří k apartmá pět
He's heading for apartment five
Kde žije ten muž, co si vzít
Where lives the man who's supposed to marry you
Noc protne decentní hlas
The night is pierced by a subtle voice
Zbraň, pane zvolte si! řeč je skoupá
Weapon, sir, choose! the speech is curt
Sekundant nemarní čas
The second wastes no time
Teď jasné je všem, že chci se bít!
Now it's clear to all that I want to fight!
Než padne výstřel
Before the shot is fired
Zachraň si nás
Save yourself
V plánu mám k tobě zpátky se vrátit
I plan to get back to you
Blázen tvůj, věř mi, krásný slib ti
Your madman, trust me, will make you a beautiful promise
Schválně se netrefím
I'll miss on purpose
Než padne výstřel
Before the shot is fired
Zachraň si nás
Save yourself
Můj pan sok vzal to vážně a šílí
My rival took it seriously and went crazy
Zkus mu říct jak se v soubojích střílí
Try to tell him how to shoot in duels
dnešek přežil bych rád
I would like to survive this day
A byl zas tvým!
And be yours again!
Náš duel bude mít fór
Our duel will be a joke
Pár černých kočárů za město pádí
A couple of black hearses race out of town
Nastartuj kabriolet
Start the convertible
Jeď rychle a hned - a vezmi si pléd
Go fast and now - and take a blanket
Než padne výstřel
Before the shot is fired
A byl zas tvým!
And be yours again!
Ááááá...
Aaaaaaaaaa...
Sníh bělí mrazivou pláň
The snow is white on the icy ice field
Lékař je ve střehu, gázu stříhá
The doctor is on the alert and cuts the gauze
Zbývá nám poslední krok
One last step is left for us
stylově zbled - a sok šok
I stylishly go pale - and my rival is shocked
Než padne výstřel
Before the shot is fired
dnešek přežil bych rád
I would like to survive this day
dnešek přežil bych rád
I would like to survive this day
A byl zas tvým!
And be yours again!
Ááááá...
Aaaaaaaaaa...





Writer(s): Jindrich Parma, Pavel Cmíral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.