Phenomden - Gueti Musig - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phenomden - Gueti Musig




Gueti Musig
Gueti Musig
Hey, sisch kei Frag, das da widrmal nu gueti Musig gaht
Hey, sish kei Ask, that's there widrmal nu gueti Musig gaht
Für alli wo si unterstützed und geg alli wo si usnützed
For alli where si supported and geg alli where si used
Alli wo scho sit Jahre öpis beweged, musig fühled, nöd nur redet
Alli where for years öpis moved, felt music, nöd just talks
Loset besser zue s ghat eso:
It's better to get rid of eso:
Wer gueti Musig kennt, de weiss genau, si bringt die Welt zum schiine
Anyone who knows gueti Musig, de knows for sure, si brings the world to the shiine
Ja sisch wines Füür wo brennt, doch s brennt no meh
Yes, there are wines For where it's burning, but it's burning no more
Denn gueti Musig chunt und riisst die Mensche mit wine Lawine
Because gueti Musig chunt and riisst the people with wine avalanche
Niemert cha sich dem enzieh nei, nei (2x)
Never mind the dress nei, nei (2x)
Warum gits so Mensche, wo sich jahrelang drin versueched, de Traum umzsetzte
Why gits so people, where for years I tried in it, the dream came true
Mengisch smilend, mengisch fluechend
Mengically smiling, mengically swearing
Muschmr nid vrzelle, das die eifach nüt bessrs ztue hend
The shell is the cell that makes the egg case better
Alli wo niemals Rueh gend vom Alter bis zu de Jugend
Alli where never Rueh gend from old age to de youth
S passiert us Liebi zude Sach und alles oftmals ohni Geld im Sack
It's happening all the time and everything often happens ohni money in the sack
Hauptsach chasch das mache wodr passt, de Rest isch Nebesach, s Lebe oftmals nebem Takt
The main thing is that this makes wodr fit, the rest is Nebesach, s often live next to the beat
Doch d Musig flüsst und flüsst, wenns regnet hesch zum Glück es Dach, genau
But the music flows and flows, when it rains hesch fortunately there is a roof, exactly
Wer gueti Musig kennt, de weiss genau, si bringt die Welt zum schiine
Anyone who knows gueti Musig, de knows for sure, si brings the world to the shiine
Ja sisch wines Füür wo brennt, doch s brennt no meh
Yes, there are wines For where it's burning, but it's burning no more
Denn gueti Musig chunt und riisst die Mensche mit wine Lawine
Because gueti Musig chunt and riisst the people with wine avalanche
Niemert cha sich dem enzieh nei, nei (2x)
Never mind the dress nei, nei (2x)
Wenns igendwo vibriert, denn zieht das d Mensche ah wie Honigbiene
If it vibrates anywhere, because the d attracts people ah like a honey bee
Jede weiss das er will gah, warum, das weiss so gnau niemert...
Everyone knows that he wants gah, why, so gnau never knows...
D Musig het d Kontrolle, macht us Mensche ihri Diener
D Music het d control, makes us people their servants
Lüüt vrgessed wer si sind und alles isch andersch als immr
Lüüt vrgessed who you are and everything is different than ever
Mir hebed eus da dra und folged alli widr dem Mueterschiff
I lifted eus da dra and followed alli widr to the mother ship
Egal wos anestüürt, mr wüssed gnau, es laht eus nöd im Stich
No matter what happens, mr wüssed gnau, it's lacht eus nöd in the lurch
Musigneuland in Sicht, de Blick uf d Zuekunft und mit vil Respekt für ihri Gschicht, ja
New music in sight, with a view to the future and with vil respect for your layer, yes
Wer gueti Musig kennt, de weiss genau, si bringt die Welt zum schiine
Anyone who knows gueti Musig, de knows for sure, si brings the world to the shiine
Ja sisch wines Füür wo brennt, doch s brennt no meh
Yes, there are wines For where it's burning, but it's burning no more
Denn gueti Musig chunt und riisst die Mensche mit wine Lawine
Because gueti Musig chunt and riisst the people with wine avalanche
Niemert cha sich dem enzieh nei, nei (2x)
Never mind the dress nei, nei (2x)
Ja musch mal denke wie das wer wenn niemals Musig gebt
Yes musch mal think like that who if never gives music
Kei Sound meh i allne Bars, allne Klübs und de Openairs
Kei Sound meh i allne Bars, allne Klübs and de Openairs
All die arme Ohre wered unterernährt
All the poor ears were malnourished
Ich schwörs, nüt meh würd laufe wenn de Soundtrack fehlt, genau
I swear, nüt meh would run if de soundtrack is missing, exactly
Drum machemr witr gnau für all die Schlitzohre
Drum machemr witr gnau for all the slits
Trainiered immr härter, öpe so wie Spitzesportler
Trained ever harder, öpe as well as top athletes
Jede Tag es Mic ide Händ wie en Reporter
Every day it Mic ide hands like a reporter
Und bringed d Auge zum glänze und d Welt isch widr in Ornig, hey
And brought the eye to shine and the world is wide in Ornig, hey
Wer gueti Musig kennt, de weiss genau, si bringt die Welt zum schiine
Anyone who knows gueti Musig, de knows for sure, si brings the world to the shiine
Ja sisch wines Füür wo brennt, doch s brennt no meh
Yes, there are wines For where it's burning, but it's burning no more
Denn gueti Musig chunt und riisst die Mensche mit wine Lawine
Because gueti Musig chunt and riisst the people with wine avalanche
Niemert cha sich dem enzieh nei, nei (2x)
Never mind the dress nei, nei (2x)





Writer(s): daniel, ramseier, stefán, schnurrenberger, philipp, christoph, schnyder von wartensee, stefanie, muller, gisler, rüesch, rene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.