Phi Nhung - Em Về Kẻo Mưa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Phi Nhung - Em Về Kẻo Mưa




Em Về Kẻo Mưa
If You Return, I'll Be Waiting
Nếu chiều nay không anh, ai sẽ đưa em về?
If you don't come back this evening, who will take me home?
Trời sắp đổ cơn mưa, sao anh còn đứng mãi?
The sky is about to rain, why are you still standing there?
Hãy nói một lời phải anh giận em?
Say one word, are you angry with me?
phải anh giận em?
Are you angry with me?
Nếu ngày mai xa cách nhau anh chẳng nên âu sầu
If we do become separated tomorrow, you shouldn't be sad
Trời đổ mưa ngâu, đôi ta chẳng tan vỡ
The sky may have a long string of rainy days, but we will not break up
Dẫu biết tình đầu rất dễ chia lìa nhau
Although it's true that a first love is easily separated
Dễ chìm vào trong bể dâu!
Falling into the sea of suffering!
Yêu nhau từ độ nào mấy mùa trăng lên cao
Our love began seasons ago, as the moon rose high
Thiết tha trao mối duyên đầu để tình đôi ta bền lâu
Our first love was one of those which will last forever
Mùa thu bay bay thật nhiều
The autumn leaves are falling all around
Kỷ niệm càng thương bấy nhiêu!
The memories become more precious with time!
Nếu tình đôi ta dỡ dang anh hãy xem như
If our love is incomplete, then just pretend that it was
Một giấc ngủ chiêm bao, mai sau đành quên hết
A dream, and later we can forget all about it
Đôi ngã cuộc đời lẽ không gặp nhau
Our lives led us in two different directions and we may never meet again
Anh về kẻo trời mưa mau!
So go now, before the rain falls!
Nếu ngày mai xa cách nhau anh chẳng nên âu sầu
If we do become separated tomorrow, you shouldn't be sad
Trời đổ mưa ngâu, đôi ta chẳng tan vỡ
The sky may have a long string of rainy days, but we will not break up
Dẫu biết tình đầu rất dễ chia lìa nhau
Although it's true that a first love is easily separated
Dễ chìm vào trong bể dâu!
Falling into the sea of suffering!
Yêu nhau từ độ nào mấy mùa trăng lên cao
Our love began seasons ago, as the moon rose high
Thiết tha trao mối duyên đầu để tình đôi ta bền lâu
Our first love was one of those which will last forever
Mùa thu bay bay thật nhiều
The autumn leaves are falling all around
Kỷ niệm càng thương bấy nhiêu!
The memories become more precious with time!
Nếu tình đôi ta dở dang, anh hãy xem như
If our love is incomplete, then just pretend that it was
Một giấc ngủ chiêm bao, mai sau đành quên hết
A dream, and later we can forget all about it
Đôi ngã cuộc đời lẽ không gặp nhau
Our lives led us in two different directions and we may never meet again
Anh về kẻo trời mưa mau!
So go now, before the rain falls!
Đôi ngã cuộc đời lẽ không gặp nhau
Our lives led us in two different directions and we may never meet again
Anh về kẻo trời mưa mau!
So go now, before the rain falls!
Đôi ngã cuộc đời lẽ không gặp nhau
Our lives led us in two different directions and we may never meet again
Anh về kẻo trời mưa mau!
So go now, before the rain falls!
Đôi ngã cuộc đời lẽ không gặp nhau
Our lives led us in two different directions and we may never meet again
Anh về kẻo trời mưa mau!
So go now, before the rain falls!





Writer(s): Giangngan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.