Philip - Equipe (feat. Shiva) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Philip - Equipe (feat. Shiva)




Equipe (feat. Shiva)
Team (feat. Shiva)
Tutto messo con l'equipe
Everything set with the team
Non cambio modalità
I don't change my ways
Yeah, bang, bang (Dalla zona)
Yeah, bang, bang (From the hood)
(Tutto messo con)
(Everything set with)
Tutto messo con l'equipe
Everything set with the team
Non cambio modalità
I don't change my ways
Il borsello sopra il jeans
The pouch over my jeans
Sotto ho la Coq Sportif
Underneath I have Coq Sportif
Mamma mia e mamma mia
Mamma mia and mamma mia
Comprerò un'auto sportiva
I'll buy a sports car
La poli per la poli
The police for the police
Un sorriso basterà
A smile will be enough
Padrini, padrini van fuori per la mula
Godfathers, godfathers go out for the mula
Ragazzini, ragazzini crescono senza papà
Kids, kids grow up without dads
Padrini, padrini in zona 16 all'una
Godfathers, godfathers in zone 16 at one
E anche quando avevo niente, lei già ballava per me
And even when I had nothing, she was already dancing for me
Il sole che in alto splende, sento già squillare il cell
The sun shining high, I already hear the phone ringing
Sembra una bella giornata, porto la spesa in quartiere
It seems like a beautiful day, I'm bringing the groceries to the neighborhood
E siamo rimasti in pochi perché in tanti tradiranno
And we're few left because many will betray
Voglio far quadrare i conti, in matematica ero scarso
I want to make ends meet, I was bad at math
Ora il falso nel mio gruppo è solo su qualche borsello
Now the fake in my group is only on some bags
Ci trovo il falso nel tuo sguardo, pure se è vero il gioiello
I find the fake in your look, even if the jewel is real
Mio papà non c'è mai stato, sono cresciuto e lui se n'è andato
My dad was never there, I grew up and he left
Per questo non sarà lo Stato, per questo voglio avere un papà
That's why it won't be the State, that's why I want to have a dad
Tuta skinny PSG, fa-fanculo la police
PSG skinny tracksuit, fuck the police
Nel mio iPhone solo hit
In my iPhone only hits
Comprerò un Patek Philippe
I'll buy a Patek Philippe
Sai che arrivo dalla zona
You know I come from the hood
Cristo al collo ci perdona
Christ on the neck forgives us
Verdi, gialli, fogli viola
Green, yellow, purple papers
Mula, mula, mula, gang
Mula, mula, mula, gang
Ya-ya
Ya-ya
Tutto messo con l'equipe
Everything set with the team
Non cambio modalità
I don't change my ways
Il borsello sopra il jeans
The pouch over my jeans
Sotto ho la Coq Sportif
Underneath I have Coq Sportif
Mamma mia e mamma mia
Mamma mia and mamma mia
Comprerò un'auto sportiva
I'll buy a sports car
La poli per la poli
The police for the police
Un sorriso basterà
A smile will be enough
Padrini, padrini van fuori per la mula
Godfathers, godfathers go out for the mula
Ragazzini, ragazzini crescono senza papà
Kids, kids grow up without dads
Padrini, padrini in zona 16 all'una
Godfathers, godfathers in zone 16 at one
E anche quando avevo niente, lei già ballava per me
And even when I had nothing, she was already dancing for me
Coinvolto nel bando, regolamento
Involved in the ban, regulation
Cambio 'sti 20 fra in pezzi da 100
I'm changing these 20 bills into 100s
Vengo dal niente, non ci credevo
I come from nothing, I didn't believe it
Dalla piazza al centro, mo' lo sanno bene
From the square to the center, now they know it well
Milano è un casino (Ra, ra)
Milan is a mess (Ra, ra)
Verso pensieri nel cup-da
I pour thoughts into the cup-da
Quando ho problemi bussano alla porta
When I have problems they knock on the door
Come madama, li trovi già in casa
Like madam, you find them already at home
Honda, Kawasaki, MOMO, zona da dettagli
Honda, Kawasaki, MOMO, detail zone
Buona salsa teriyaki al dettaglio nei palazzi
Good teriyaki sauce in detail in the buildings
Gio-giovani bastardi, non contenti a non contarli
You-young bastards, not happy not to count them
Nokia, iPhone, Lycamobile
Nokia, iPhone, Lycamobile
Fai da te, fra', dalla zona
Do it yourself, bro, from the hood
Tuta skinny PSG, fa-fanculo la police
PSG skinny tracksuit, fuck the police
Nel mio iPhone solo hit
In my iPhone only hits
Comprerò un Patek Philippe
I'll buy a Patek Philippe
Sai che arrivo dalla zona
You know I come from the hood
Cristo al collo ci perdona
Christ on the neck forgives us
Verdi, gialli, fogli viola
Green, yellow, purple papers
Mula, mula, mula, yeah
Mula, mula, mula, yeah
Ya-ya
Ya-ya
Tutto messo con l'equipe
Everything set with the team
Non cambio modalità
I don't change my ways
Il borsello sopra il jeans
The pouch over my jeans
Sotto ho la Coq Sportif
Underneath I have Coq Sportif
Mamma mia e mamma mia
Mamma mia and mamma mia
Comprerò un'auto sportiva
I'll buy a sports car
La poli per la poli
The police for the police
Un sorriso basterà
A smile will be enough
Padrini, padrini van fuori per la mula
Godfathers, godfathers go out for the mula
Ragazzini, ragazzini crescono senza papà
Kids, kids grow up without dads
Padrini, padrini in zona 16 all'una
Godfathers, godfathers in zone 16 at one
E anche quando avevo niente, lei già ballava per me
And even when I had nothing, she was already dancing for me





Writer(s): Adam11, Philip, Quentin Malandrino, Shiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.