Piccolo Coro Dell'Antoniano - Dagli Una Spinta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Dell'Antoniano - Dagli Una Spinta




Dagli Una Spinta
Give It A Push
Il caro nonno Asdrubale lasciò un'eredità
My dear old grandfather, Asdrubale, left an inheritance
A noi toccò una macchina di 60 anni fa
A 60 year old car, it turned out to be our chance
Un tipo d'automobile che ridere può far
An ancient type of car that could make you laugh
Ma ridere per ridere, papà ci volle andar
But my dad wanted to drive it just for the gaff
E dopo 10, 20, 30 scoppi del motor
And after 10, 20, 30 splutters from the engine's roar
La gente tutt'intorno gli gridava con calor
People all around him shouted with great fervor
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, perché così non va!
Give it a push, because it's not going anywhere!
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, vedrai che partirà!
Give it a push, and you'll see it will start!
La buona zia Felicità che oscilla sul quintal
My lovely aunt, Felicity, who weighs a ton
D'inverno la domenica sui monti va a sciar
Goes skiing in the mountains on Sundays, come rain or sun
Vederla è uno spettacolo, col suo maglione blu
It's a sight to behold, in her blue sweater so bright
Ma nella neve soffice sprofonda sempre più
But in the soft snow, she sinks down out of sight
E dopo 10, 20, 30 sforzi per partir
And after 10, 20, 30 attempts to get going
Rimane impalata, mentre intorno sente dir
She's left there stranded, while all around her she's hearing
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, perché così non va!
Give it a push, because it's not going anywhere!
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, vedrai che partirà!
Give it a push, and you'll see it will start!
Di scena sono i missili e i razzi a propulsion
Rockets and missiles are all the rage these days
Qualcuno entra in orbita, qualcuno fa eccezion
Some reach orbit, while others crash and burn in a blaze
Poi quelli che ricadono in fumo se ne van
Those that fall back to Earth in smoke, well, that's a shame
Son cose che succedono, ma si rimedieran
But these are things that happen, and we'll find a way
Fra 10 o 15 anni per la luna partirem
In 10 or 15 years, we'll be heading to the moon
E questo ritornello forse ancora sentirem
And we might still be hearing this tune
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, perché così non va!
Give it a push, because it's not going anywhere!
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, vedrai che partirà!
Give it a push, and you'll see it will start!
Dai, dai, dai, dagli una spinta!
Come on, come on, come on, give it a push!
Dagli una spinta, vedrai che partirà!
Give it a push, and you'll see it will start!





Writer(s): Casiroli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.