Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - La ballata dei calzini spaiati - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piccolo Coro Mariele Ventre dell'Antoniano - La ballata dei calzini spaiati




La ballata dei calzini spaiati
The Ballad of the Odd Socks
Coppie di calzettini, calze col buco e fantasmini
Pairs of socks, socks with holes and little ghosts
Tenendosi tutti per mano entrano piano piano
Holding hands, they enter slowly
Dentro la lavatrice che il vortice conduce
Into the washing machine where the vortex leads
Appena si muove il cestello ognuno smarrisce il fratello
As soon as the basket moves, each one loses its sibling
Cercano, chiamano mentre la schiuma
They search, they call out while the foam
Pian piano li lava e profuma
Slowly washes and perfumes them
Ad ogni passaggio qualcuno saluta
At each pass, someone waves goodbye
Lo vede, lo perde, prosegue la ruota
He sees it, he loses it, the wheel keeps turning
Chissà se riusciranno a ritrovarsi mai
Who knows if they will ever find each other again?
Fanno conversazione calze di lana e di cotone
Wool and cotton socks converse
Hai visto uno uguale a me?
Have you seen one like me?
Prima era qui, non so più dov′è
He was here before, I don't know where he is anymore
Ho visto un tale a righine blu
I saw a blue striped guy
Da lontano parevi tu
From a distance, you looked like him
Devo trovare il mio gemello prima che si apra l'oblò
I have to find my twin before the door opens
Cercano, chiamano mentre la schiuma
They search, they call out while the foam
Pian piano li lava e profuma
Slowly washes and perfumes them
Ad ogni passaggio qualcuno saluta
At each pass, someone waves goodbye
Lo vede, lo perde, prosegue la ruota
He sees it, he loses it, the wheel keeps turning
Chissà se riusciranno a ritrovarsi mai
Who knows if they will ever find each other again?
Ora son tutti stesi, con le mollette li hanno appesi
Now they are all laid out, with clothespins they have been hung
Ognuno da quello stendino guarda il suo vicino
Each one from that clothesline looks at its neighbor
C′è chi è fortunato e suo fratello ha già ritrovato
There are those who are lucky and have already found their brother
Invece chi è solo, soletto, spera che sia nel cassetto
Instead, those who are alone, all by themselves, hope that it is in the drawer
Cercano, chiamano mentre una mano
They search, they call out while a hand
Li prende, li piega e li stira
Takes them, folds them, and irons them
Ne pescano uno e subito un grido
They fish out one and immediately a cry
È lui, lo conosco, aspettami, arrivo
It's him, I know him, wait for me, I'm coming
Chissà se riusciranno a ritrovarsi mai
Who knows if they will ever find each other again?
E se ti accorgi che sei andato a scuola
And if you notice that you have gone to school
Con un calzino rosso e uno blu
With one red sock and one blue sock
Niente di grave però sai che a casa
Nothing serious but you know that at home
Qualcuno ha perso un amico, pensaci tu
Someone has lost a friend, think about it
Ecco il destino di ogni calzino
This is the destiny of every sock
Che passa la vita a cercare
Who spends his life searching
Fratelli gemelli, compagni di scuola
Twin brothers, schoolmates
Se sono divisi non sanno che fare
If they are separated, they don't know what to do
Chissà se riusciranno a ritrovarsi mai
Who knows if they will ever find each other again?
Chissà se riusciranno a ritrovarsi mai
Who knows if they will ever find each other again?
Perché non vuoi provare ad aiutarli tu?
Why don't you try to help them?





Writer(s): Luca Tozzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.