Pierangelo Bertoli - Mamma Lisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Mamma Lisa




Mamma Lisa
Mamma Lisa
Ho conosciuto Mamma Lisa ad una marcia di protesta
I met Mamma Lisa at a protest march
Avevo fango sulle scarpe, confusione nella testa
I had mud on my shoes, confusion in my head
Com'era bella Mamma Lisa in quel suo abito da sera
Mamma Lisa looked beautiful in her evening gown
Aperto proprio al punto giusto per far pensare a quel che c'era
Open just enough to make you think about what was there
Sotto la bandiera di una vita dura
Beneath the banner of a hard life
Sotto la bandiera di una vita vera
Beneath the banner of a real life
Quando parlava Mamma Lisa diceva poco e troppo in fretta
When Mamma Lisa spoke, she said too little too quickly
Concetti chiari da puttana, bruciati quasi per vendetta
Clear concepts from a prostitute, almost burnt for revenge
Quando ti amava Mamma Lisa sembrava sempre più sincera
When Mamma Lisa loved you, she always seemed so sincere
Faceva parte del suo gioco farti vedere quel che c'era
It was part of her game to show you what was there
Sotto la bandiera di una vita amara
Beneath the banner of a bitter life
Sotto la bandiera di una vita
Beneath the banner of a life
Sotto le bandiere tuonano i cannoni
Beneath the banners, cannons boom
Sparano le mitraglie o volano gli aquiloni
Machine guns shoot or kites fly
Sotto le bandiere cadono gli eroi
Beneath the banners, heroes fall
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Beneath the banners that we have chosen
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Beneath the banners that we have chosen
La suora corse a ripararsi dentro al portone di un convento
The nun ran for shelter in a convent doorway
L'uomo sfacciato la seguiva e ripeteva il suo lamento
The shameless man followed her, repeating his lament
Da qualche parte ti ho incontrata, ma non ricordo dove e quando
Somewhere I met you, but I don't remember where or when
E la risposta si perdeva sotto a quel lungo velo bianco
And the answer was lost beneath that long white veil
Non ho più visto Mamma Lisa, non ne ho sentito più parlare
I haven't seen Mamma Lisa since, I haven't heard of her
Sarà finita in qualche posto con una pena da scontare
She'll have ended up somewhere with a sentence to serve
Ma io rivedo Mamma Lisa in quel suo abito da sera
But I see Mamma Lisa again in her evening gown
Aperto proprio al punto giusto per far pensare a quel che c'era
Open just enough to make you think about what was there
Sotto la bandiera di una vita nera
Beneath the banner of a black life
Sotto la bandiera di una vita
Beneath the banner of a life
Sotto le bandiere tuonano i cannoni
Beneath the banners, cannons boom
Sparano le mitraglie o volano gli aquiloni
Machine guns shoot or kites fly
Sotto le bandiere cadono gli eroi
Beneath the banners, heroes fall
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Beneath the banners that we have chosen
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Beneath the banners that we have chosen
Sotto le bandiere tuonano i cannoni
Beneath the banners, cannons boom
Sparano le mitraglie o volano gli aquiloni
Machine guns shoot or kites fly
Sotto le bandiere cadono gli eroi
Beneath the banners, heroes fall
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Beneath the banners that we have chosen
Sotto le bandiere che abbiamo scelto noi
Beneath the banners that we have chosen





Writer(s): G.brandolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.