Pierangelo Bertoli - Varsavia ( Live ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierangelo Bertoli - Varsavia ( Live )




Varsavia ( Live )
Варшава (Вживую)
Mentre è notte a Varsavia piove forte
В эту ночь в Варшаве льет дождь
Lampi e tuoni che spaccano il cielo
Молнии и громы раскалывают небо
Che è più nero del velo che copre la morte
Ставшим чернее траурного покрывала
A Varsavia hanno chiuso le porte
В Варшаве закрылись все двери
Dentro casa qualcuno sta piangendo
Внутри дома кто-то плачет
Qualcun'altro vorrebbe far l'amore
Кто-то другой хочет заняться любовью
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как я могу, любимая, прижать тебя к сердцу
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как я могу, любимая, прижать тебя к сердцу
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают
Hanno ucciso il ragazzo di vent'anni
Они убили двадцатилетнего парня
L'hanno ucciso per rabbia o per paura
Они убили его из злобы или страха
Perché aveva negli occhi quell'aria sincera
Потому что в его глазах был тот искренний взгляд
Perché era una forza futura
Потому что он был будущей силой
Sulla piazza ho visto tanti fiori
На площади я видел много цветов
Calpestati e dispersi con furore
Растоптанных и разбросанных в ярости
Da chi usa la legge e si serve del bastone
Теми, кто использует закон и орудует дубинкой
E sugli altri ha pretese di padrone
И предъявляет претензии на господство над другими
Da chi usa la legge e si serve del bastone
Теми, кто использует закон и орудует дубинкой
E sugli altri ha pretese di padrone
И предъявляет претензии на господство над другими
Sull'altare c'è una madonna nera
На алтаре стоит черная мадонна
Ma è la mano del minatore bianco
Но это рука белого шахтера
Che ha firmato cambiali alla fede di un mondo
Подписала вексель вере в мир
Sulla pelle di un popolo già stanco
На коже уже усталого народа
Stanco marcio di chiese e di profeti
Уставшего до смерти от церквей и пророков
Da una parte e dall'altra tutti uguali
С той и с другой стороны все равны
Perché a stare in trincea sono gli uomini normali
Потому что в окопах сидят обычные люди
Non i capi di Stato o i generali
А не главы государств или генералы
Perché a stare in trincea sono gli uomini normali
Потому что в окопах сидят обычные люди
Non i vescovi e neanche i cardinali
А не епископы и даже не кардиналы
Ci han traditi e l'han fatto molte volte
Они предали нас и делали это много раз
Con cinismo e determinazione
С цинизмом и решимостью
Han portato fratelli e compagni in prigione
Они отправили в тюрьму братьев и товарищей
E hanno messo un guinzaglio all'illusione
И надели ошейник на иллюзии
Non esiste un popolo padrone
Не существует народа-хозяина
Non esiste ancora un popolo vincente
Еще не существует победившего народа
Ma soltanto una massa di povera gente
Но только масса бедных людей
Da umiliare e da rendere impotente
Которых нужно унижать и лишать возможности действовать
Ma soltanto una massa di povera gente
Но только масса бедных людей
Da piegare e da rendere ubbidiente
Которых нужно подчинять и заставлять повиноваться
E per tutti oggi è un giorno brutto
И для всех сегодня день поганый
Troppe code di paglia stan bruciando
Слишком много соломенных чучел горит
Troppa rabbia per chi vive ancora sperando
Слишком много гнева у тех, кто все еще надеется
In un mondo che vedi sta crollando
На мир, который, как ты видишь, рушится
É una notte e a Varsavia piove forte
Это ночь, в Варшаве льет дождь
Una pioggia che scende sul dolore
Дождь, который идет над болью
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как я могу, любимая, прижать тебя к сердцу
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают
Come posso tesoro tenerti sul cuore
Как я могу, любимая, прижать тебя к сердцу
Se stanotte a Varsavia si muore
Если этой ночью в Варшаве умирают





Writer(s): Pier Angelo Bertoli, Giuseppe Brandolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.