Paroles et traduction Pierre Bachelet - Elle est ma guerre elle est ma femme
Elle
connaît
tous
mes
grains
de
sable
Она
знает
все
мои
песчинки.
Et
moi
ses
peurs
inavouables
А
мне
его
невыразимые
страхи
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Chaque
cheveu
a
son
histoire
У
каждого
волоса
есть
своя
история
Et
dans
le
jeu
de
la
mémoire
И
в
игре
памяти
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Est-ce
vingt
ans
ou
est-ce
un
siècle
Это
двадцать
лет
или
это
столетие
Cet
océan
qui
nous
encercle
Этот
океан,
который
окружает
нас
Sans
avoir
l′air
Не
выглядя
Mais
dans
le
poids
de
la
balance
Но
в
Весах
Весов
Ces
vingt
ans
là
sont
notre
chance
Эти
двадцать
лет-наш
шанс
Y
a
rien
à
faire
Ничего
не
поделаешь.
Elle
est
ma
guerre
Она
моя
война
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Evidemment
que
le
temps
passe
Очевидно,
что
время
идет
Parfois
c'est
elle
qui
se
lasse
Иногда
она
устает
D′être
ma
femme
Быть
моей
женой.
On
a
des
passions
différentes
Мы
разные
страсти
Moi
j'ai
parfois
l'envie
troublante
У
меня
иногда
возникает
тревожное
желание
D′une
autre
femme
От
другой
женщины
Toi
tu
arrives
en
conquérante
Ты
становишься
завоевателем.
Plus
jeune
qu′elle,
plus
innocente
Моложе
ее,
более
невинна
Plus
meurtrière
Более
смертоносный
Mais
dans
le
poids
de
la
balance
Но
в
Весах
Весов
Je
sais
que
tu
as
perdu
d'avance
Я
знаю,
что
ты
проиграл
заранее.
Y
a
rien
à
faire
Ничего
не
поделаешь.
Elle
est
ma
guerre
Она
моя
война
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Si
tu
m′aimes
un
peu
tu
comprendras
Если
ты
меня
хоть
немного
полюбишь,
ты
поймешь
Qu'on
ne
peut
vivre
heureux
le
cœur
en
trois
Что
мы
не
можем
жить
счастливо
с
сердцем
за
троих
L′amour
qu'on
a
donné
Любовь,
которую
мы
дарили
Pendant
tant
d′années
На
протяжении
стольких
лет
Ne
se
partage
pas
Не
согласен
Si
tu
m'aimes
un
peu
au
fond
de
toi
Если
ты
хоть
немного
любишь
меня
в
глубине
души
Tu
sais
bien
que
ce
jeu
n'est
pas
pour
toi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
эта
игра
не
для
тебя
D′autre
amours
t′attendent
Тебя
ждут
другие
любовные
ласки
Plus
vraies
plus
tendres
Более
настоящие,
более
нежные
Eloigne-toi
de
moi
Отойди
от
меня
Tu
me
remercieras
Ты
будешь
мне
благодарна.
Quand
tu
seras
femme
Когда
ты
станешь
женщиной
C'est
vrai
parfois
qu′elle
prend
les
armes
Правда,
иногда
она
берет
в
руки
оружие
Pour
de
faux
bruits,
de
vraies
alarmes
Для
ложных
шумов,
реальных
сигналов
тревоги
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Mais
n'attend
rien
de
nos
querelles
Но
ничего
не
жди
от
наших
ссор
C′est
Sa
manière
d'être
fidèle
Это
его
способ
быть
верным
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Toi
tu
arrives
en
conquérante
Ты
становишься
завоевателем.
Plus
ingénue,
plus
insolente
Более
изобретательная,
более
дерзкая
Et
dans
le
poids
de
la
balance
И
в
Весах
Весов
L′amour
fait
bien
la
différence
Любовь
имеет
большое
значение
Y
a
rien
à
faire
Ничего
не
поделаешь.
Elle
est
ma
guerre
Она
моя
война
Elle
est
ma
femme
Она
моя
жена
Si
tu
m'aimes
un
peu,
tu
comprendras
Если
ты
меня
хоть
немного
полюбишь,
ты
поймешь
Qu'on
ne
peut
vivre
heureux
le
cœur
en
trois
Что
мы
не
можем
жить
счастливо
с
сердцем
за
троих
L′amour
qu′on
a
donné
pendant
tant
d'années
Любовь,
которую
мы
дарили
столько
лет
Ne
se
partage
pas
Не
согласен
Si
tu
m′aimes
un
peu
au
fond
de
toi
Если
ты
хоть
немного
любишь
меня
в
глубине
души
Tu
sais
bien
que
ce
jeu
n'est
pas
pour
toi
Ты
прекрасно
знаешь,
что
эта
игра
не
для
тебя
D′autre
amours
t'attendent
Тебя
ждут
другие
любовные
ласки
Plus
vraies
plus
tendres
Более
настоящие,
более
нежные
Éloigne-toi
de
moi
Уйди
от
меня
Tu
me
remercieras
Ты
будешь
мне
благодарна.
Quand
tu
seras
femme
Когда
ты
станешь
женщиной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Andre Bachelet, Jean-pierre Lang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.