Paroles et traduction Pierre Perret - Ay si tu m'avais vu señor
Quand
j'étais
gosse
je
créchais
rue
Mouffetard
Когда
я
был
ребенком,
я
работал
на
улице
Муффетар
C'était
vieux,
sans
espoir,
ça
sentait
le
suppositoire
Он
был
старым,
безнадежным,
от
него
пахло
суппозиторием.
Dans
ma
vieille
chambre
y
avait
de
vieux
cafards
В
моей
старой
комнате
были
старые
тараканы
Un
vieux
chien,
un
vieux
chat
et
un
vieux
rat
dans
le
vieux
placard
Старая
собака,
старая
кошка
и
старая
крыса
в
старом
шкафу
J'allais
dans
une
vieille
école
Я
ходил
в
старую
школу.
Un
vieux
professeur
nous
donnait
de
vieilles
leçons
Старый
учитель
давал
нам
старые
уроки
Quand
j'attrapais
des
heures
de
vieilles
colles
Когда
я
ловил
часы
старых
клеев
Mon
vieux
père
me
filait
au
retour
Мой
старый
отец
крутил
меня
на
обратном
пути.
Quelques
vieux
gnons
Несколько
старых
гномов
Aye
si
tu
m'avais
vu
señor
Да,
если
бы
ты
видел
меня,
сеньор.
J'étais
pas
grand,
j'étais
pas
fort
Я
не
был
высоким,
я
не
был
сильным.
J'étais
pas
encore
plein
aux
as
Я
еще
не
был
сыт
по
горло
тузами.
Avec
six
femmes
à
Caracas
С
шестью
женщинами
в
Каракасе
On
était
tristes,
affamés
tristement
Нам
было
грустно,
грустно
голодать.
Onze
lardons,
quel
naufrage,
ma
mère
chialait
dans
le
potage
Одиннадцать
беконов,
какое
кораблекрушение,
моя
мама
жрала
в
супе
Y
a
que
le
grand-père
qui
se
poilait
tout
le
temps
Есть
только
дедушка,
который
все
время
был
волосатым
Il
planquait
des
pétards
sous
le
pétrousquin
de
la
mère-grand
Он
прятал
петарды
под
петруском
бабушки-дедушки.
Au
milieu
d'une
telle
débine
Посреди
такого
безумия
Je
m'amusais
régulièrement
tous
les
matins
Я
регулярно
веселился
каждое
утро
Au
mécano
avec
ma
cousine
У
механика
с
моей
двоюродной
сестрой
Qui
voulait
visser
son
nombril
avec
le
mien
Кто
хотел
прикрутить
свой
пупок
к
моему
Aye
si
tu
m'avais
vu
señor
Да,
если
бы
ты
видел
меня,
сеньор.
J'étais
pas
grand,
j'étais
pas
fort
Я
не
был
высоким,
я
не
был
сильным.
Je
demandais
encore
pardon
Я
еще
раз
прошу
прощения.
Chaque
fois
qu'on
me
traitait
de...
Каждый
раз,
когда
со
мной
обращались...
Puis
vint
la
chance,
j'entrai
dans
un
bureau
Затем
пришла
удача,
я
вошел
в
кабинет
Je
réchauffai
ma
gamelle
près
de
celle
du
chef
du
personnel
Я
разогрел
свою
миску
рядом
с
тарелкой
начальника
отдела
кадров
L'amour
lui-même
plaça
sur
mon
chemin
Сама
любовь
встала
на
моем
пути
Ma
fiancée,
miches
de
serin,
qui
avait
l'œil
gauche
tellement
câlin
Моя
невеста,
Миш
де
Серен,
у
которой
был
такой
приятный
левый
глаз
Cette
beauté
s'appelait
Élise
Эту
красавицу
звали
Элизой
Et
elle
savait
parler
latin
comme
un
seul
homme
И
она
умела
говорить
по-латыни
как
один
мужчина
Chaque
fois
que
j'y
cloquais
la
bise
Каждый
раз,
когда
я
в
это
лезу,
Elle
disait
"arretum
cochon,
tu
m'excitum"
Она
говорила:
"прекрати,
свинья,
ты
меня
возбуждаешь".
Aye
si
tu
m'avais
vu
señor
Да,
если
бы
ты
видел
меня,
сеньор.
J'étais
pas
grand,
j'étais
pas
fort
Я
не
был
высоким,
я
не
был
сильным.
J'avais
peur
des
grands
de
ce
monde
Я
боялся
великих
людей
этого
мира.
On
m'appelait
pas
encore
James
Bond
Меня
еще
не
называли
Джеймсом
Бондом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.