Paroles et traduction Pierre Perret - La Beresina
Quand
on
voudrait
becqueter
et
que
la
table
recule
Когда
мы
хотим
перекусить,
а
стол
отодвигается
Quand
on
a
les
guibolles
en
saucisses
de
Strasbourg
Когда
у
нас
есть
гиболь
в
виде
страсбургских
сосисок
Quand
on
a
le
palpitant
qui
bat
la
générale
Когда
у
нас
есть
пульсирующий,
бьющий
генерала
Rien
dans
la
cage
à
pain
depuis
plus
de
8 jours
Ничего
не
было
в
хлебной
клетке
более
8 дней
Y
a
la
poche
des
copains
qui
ne
contient
que
des
oursins
Есть
карман
для
приятелей,
в
котором
только
морские
ежи.
La
donzelle
qui
bosse
plus
se
la
coule
douce
au
violon
Девка,
которая
больше
горбится,
нежно
играет
на
скрипке
Pour
ce
qui
est
de
turbiner
moi
ça
me
fait
mal
aux
seins
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
меня
мучить,
у
меня
болит
грудь.
Y
a
de
quoi
se
filer
une
valda
dans
le
plafond
В
потолке
крутится
Валда.
Voilà,
comme
dit
la
môme
Nina
Вот,
как
говорит
мама
Нина
C′est
pas
jour
de
gala
Сегодня
не
праздничный
день.
C'est
la
Bérésina
Это
Березина.
Si
la
mouise
est
de
sortie
c′est
la
faute
à
Bertrand
Если
Ла
Муаз
ушел,
это
вина
Бертрана.
Un
petit
gars
du
milieu
qui
bricolait
pour
nous
Маленький
парень
из
среднего
звена,
который
возился
для
нас
Il
était
vraiment
doué
toutes
les
souris
à
genoux
Он
действительно
был
одарен
всеми
мышами
на
коленях
Attendaient
ses
torgnoles
comme
on
attend
le
printemps
Ждали
его
торжества,
как
мы
ждем
весны
L'était
mal
baraqué
pour
tomber
les
gonzesses
Это
было
плохо,
чтобы
сбить
цыплят
La
trombine
de
traviole
une
perruque
en
peau
de
fesse
Скрепка
из
травиоле
в
парике
из
кожи
ягодиц
L'intérieur
mal
pavé
il
était
pas
giron
Интерьер
плохо
вымощен,
он
был
не
изношен.
Il
devait
se
laver
les
crocs
à
la
crème
de
marron
Он
должен
был
вымыть
клыки
кремом
из
коричневого
цвета.
Voilà,
comme
dit
la
môme
Nina
Вот,
как
говорит
мама
Нина
C′est
pas
jour
de
gala
Сегодня
не
праздничный
день.
C′est
la
Bérésina
Это
Березина.
Aussi
sec
sans
mollir
quand
on
est
dans
ce
métier
Такой
сухой,
не
смягчающийся,
когда
ты
занимаешься
этим
делом
Faut
saigner
le
poulet
quand
y
se
met
à
crier
Нужно
пустить
кровь
курице,
когда
она
начинает
кричать
Mais
cézigue
à
chaque
fois
qu'il
rencontrait
les
bourres
Но
сезиге
каждый
раз,
когда
он
встречал
пьяных,
Il
avait
les
deux
miches
qui
jouaient
du
tambour
У
него
были
две
буханки,
которые
играли
на
барабанах
Et
à
causer
de
ce
plouc
on
s′est
fait
marmiter
И
из-за
того,
что
мы
стали
болтать
об
этом.
De
Nina
simplement
je
n'ai
pu
qu′emporter
От
Нины
я
только
и
смог,
что
отнять
Cette
marque
de
fer
chaud
à
l'entour
de
mon
coeur
Этот
знак
горячего
железа
в
моем
сердце
Des
râteaux
mordilleurs
qui
m′ont
fait
des
petites
fleurs
Кусачие
грабли,
которые
превратили
меня
в
маленькие
цветы
Voilà,
comme
dit
la
môme
Nina
Вот,
как
говорит
мама
Нина
C'est
pas
jour
de
gala
Сегодня
не
праздничный
день.
C'est
la
Bérésina
Это
Березина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Perret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.