Paroles et traduction Pierre Perret - Le temps des puces
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces,
Это
недалеко,
время
блох.,
Où
l'on
s'achetait
des
frocs
anglais.
Где
мы
покупали
себе
английские
коктейли.
Ça
finissait
souvent
chez
Luce
Это
часто
заканчивалось
у
Люси
Devant
les
moules
et
le
muscadet.
Перед
мидиями
и
мускаде.
Y'avait
l'ancien
le
champion
de
boxe
Был
бывший
чемпион
по
боксу
Et
son
foutu
accordéon.
И
его
проклятый
аккордеон.
Y
pouvait
pas
piffer
le
juke-box,
Там
не
могли
достать
музыкальный
автомат,
Les
poulagas,
ni
le
néon.
Ни
пулага,
ни
неоновый
свет.
Valsez
les
gars,
Вальсируйте,
ребята,
Votre
vie
à
l'endroit,
Ваша
жизнь
на
месте,
Mais
fait
's
gaffe
aux
revers,
Но
делает
' ы
стояк
на
отворотах,
Quand
ça
tourne
à
l'envers.
Когда
все
переворачивается
с
ног
на
голову.
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces.
Это
недалеко,
время
блох.
Y'avait
le
patron,
François
beaux
yeux
Там
был
босс,
Франсуа
с
красивыми
глазами.
Et
le
légionnaire,
fleur
de
Lotus,
И
легионер,
цветок
лотоса,
Qui
exhibait
sa
poitrine
bleue.
Которая
выставляла
напоказ
свою
синюю
грудь.
Enfants
de
la
lune
ou
fils
de
pute,
Дети
Луны
или
сукины
дети,
Ils
avaient
tous
le
coeur
béant.
У
всех
у
них
зияли
сердца.
Chacun
offrait
son
parachute
Каждый
предлагал
свой
парашют
A
celui
qui
avait
mauvais
temps.
Тому,
у
кого
была
плохая
погода.
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces,
Это
недалеко,
время
блох.,
Des
frites
blondes
et
du
lilas.
Белокурая
картошка
фри
и
сиреневый.
Où
es-tu
passée,
ma
tendre
puce,
Куда
ты
подевалась,
моя
нежная
крошка,
Ma
petite
fleur
bleue
des
grands
galas?
Мой
маленький
голубой
цветок
с
торжественных
торжеств?
Où
est
donc
ta
bouche
aux
mille
cerises
Где
же
тогда
твой
рот
с
тысячью
вишен?
Et
tes
grands
yeux
aux
mille
lacs?
А
твои
большие
глаза
на
тысяче
озер?
Il
flotte
encore
sur
ma
chemise
Он
все
еще
плавает
на
моей
рубашке
Un
poivre
doux
aphrodisiaque.
Сладкий
перец-афродизиак.
Il
n'est
pas
loin,
le
temps
des
puces
Это
недалеко,
время
блох.
Où
l'on
s'achetait
des
frocs
anglais.
Где
мы
покупали
себе
английские
коктейли.
Ça
finissait
souvent
chez
Luce,
Это
часто
заканчивалось
у
Люси,
Devant
les
moules
et
le
muscadet.
Перед
мидиями
и
мускаде.
On
a
payé
nos
petites
astuces
Мы
заплатили
за
наши
маленькие
хитрости
Dix
ans
c'est
long
ça
se
rattrape
pas.
Десять
лет-это
долгий
срок,
который
не
наверстаешь.
Tu
étais
jolie,
on
t'appelait
Puce
Ты
была
красивой,
тебя
называли
блондином.
Et
je
ne
te
reverrai
pas.
И
я
тебя
больше
не
увижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.