Pierre Vassiliu - La vie ça va - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pierre Vassiliu - La vie ça va




Allez, ça va, on a dit qu′on faisait la fête
Давай, все в порядке, мы сказали, что у нас вечеринка.
C'est ça, on oublie tout, on se fait tourner la tête
Вот и все, мы забываем обо всем, у нас кружатся головы.
On s′arrange un peu, on se fait beau
Мы немного посидим, побалуемся.
Je m'recoiffe, je m'fais digne, je suis un vrai gringo
Я восстанавливаю себя, делаю себя достойным, я настоящий гринго
On dirait un champignon sous un sombrero
Похоже на гриб под сомбреро.
Quand la vie n′est pas jojo, vaut mieux la danser
Когда жизнь - это не Джоджо, лучше танцевать ее
Même faire n′importe quoi mais surtout danser
Даже делать что угодно, но особенно танцевать
Moi ça me plaît, c'est comme ça, faut pas me briser les noix
Мне это нравится, так оно и есть, не надо ломать мне орехи.
Quand j′ai ma p'tite idée, c′est pas de la purée de poix
Когда у меня есть идея, это не пюре из груши.
Depuis que je suis sur la Terre, pas très grand, déjà tout petit
С тех пор, как я был на Земле, не очень большой, уже совсем маленький
Je planquais déjà mes arrières, tu crois ça
Я уже прятался за спиной, ты так думаешь
Car il faut se méfier dans ce beau métier-là
Потому что в этом прекрасном ремесле нужно быть осторожным
{Refrain:}
{Припев:}
La vie ça va, la vie ça va, la vie ça va, oh oh
Жизнь в порядке, жизнь в порядке, жизнь в порядке, о, о
La vie ça va, oh oh
Жизнь в порядке, о, о
La vie ça va, la vie ça va, la vie ça va, oh oh
Жизнь в порядке, жизнь в порядке, жизнь в порядке, о, о
La vie ça va, oh oh
Жизнь в порядке, о, о
Ah ce s'rait bien, ce s′rait beau d'pas trop s'en faire
Ах, это хорошо, хорошо, что ты не слишком беспокоишься об этом
Juste se dire qu′on pourrait parler aux Dieux
Просто говорю себе, что мы можем поговорить с богами
Leur dire: mais venez-donc, mes pépères sur la Terre
Скажите им: но приходите, мои дети на Земле
Voir le bordel, la misère, tous ces gamins qu′ont l'air vieux
Увидеть бордель, нищету, всех этих детей, которые выглядят старыми
Voir la patience, le courage qu′il nous faut pour être heureux
Посмотрите на терпение и мужество, которые нам нужны, чтобы быть счастливыми
Quand la vie n'est pas jojo, vaut mieux la danser
Когда жизнь - это не Джоджо, лучше танцевать ее
Arracher sa liberté et puis la danser
Вырвать у нее свободу, а потом танцевать с ней
Moi, ça me plaît, c′est comme ça, faut pas me briser les noix
Мне это нравится, так оно и есть, не надо ломать мне орехи.
Oubliés tous les cons qui vous font perdre la foi
Забыли всех придурков, которые заставляют вас терять веру
Depuis que je traîne sur la Terre
С тех пор, как я болтался на Земле
On me dit toujours pas c'que j′fais
Мне до сих пор не говорят, что я здесь делаю
Eh bien j'ai percé le mystère, je crois
Ну, я разгадал тайну, я думаю
Alors je pense à vous et je dors avec toi
Поэтому я думаю о тебе и сплю с тобой
{Au Refrain}
Припеву}
Allez ça va, on a dit qu'on faisait la fête
Давай, все в порядке, мы сказали, что у нас вечеринка.
C′est ça, on oublie tout on se fait tourner la tête
Вот и все, мы забываем обо всем, у нас кружится голова.
On s′harnache un peu, on se fait beau
Мы немного запрягаемся, мы выглядим красиво
Je m'recoiffe et me poudre ma gueule de Pierrot
Я откидываюсь назад и пудрю рот Пьеро.
Tout blanc sur le dehors et noir sous le museau
Все белое снаружи и черное под мордой
Quand la vie n′est pas jojo, vaut mieux la danser
Когда жизнь - это не Джоджо, лучше танцевать ее
Même si je danse comme un barjot, c'est pour m′éclater
Даже если я танцую, как барсучиха, это только для того, чтобы взорваться.
Moi ça me plaît, c'est comme ça, faut pas me briser les noix
Мне это нравится, так оно и есть, не надо ломать мне орехи.
Quand j′ai ma p'tite idée, c'est pas de la purée de poix
Когда у меня есть идея, это не пюре из груши.
Depuis que je suis sur la terre, on m′dit toujours pas c′que j'fais
С тех пор как я был на земле, мне до сих пор не говорят, что я там делаю
Et je vais pas percer le mystère, ma foi
И я не собираюсь разгадывать тайну, моя вера.
Alors je bois des coups et me nique le foie
Так что я пью и пью себе печень
{Au Refrain}
Припеву}





Writer(s): Pierre Vassiliu, R. Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.