Pino Daniele - Putesse essere allero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pino Daniele - Putesse essere allero




Putesse essere allero
Could I Be Happy
E dimme quacchecosa, nun me lassa' accussì
And tell me something, don't leave me like this
Stasera sto sballato che voglia 'e partì
Tonight I'm high, I want to leave
Cu' ddoje parole 'mmocca e tanta semplicità
With a couple of words and much simplicity
Putesse essere allero
Could I be happy
E dimme quacchecosa nun me lassa' accussì
And tell me something, don't leave me like this
'O viento sta passando e je 'o voglio sentì
The wind is blowing and I want to hear it
Affondo 'e mani dint'a terra e cerco 'e nun guarda'
I thrust my hands into the ground and try not to look
E nun me pare overo
And it doesn't seem real
Putesse essere allero e m'alluccano dint'e recchie
Could I be happy and it rings in my ears
E je me sento viecchio
And I feel old
Putesse essere allero cu mia figlia mbraccio
Could I be happy with my daughter in my arms
Che me tocca 'a faccia e nun me' fa guardà
Who touches my face and won't let me look
E dimme quacchecosa, nun me lassa' accussì
And tell me something, don't leave me like this
Me sento nu criaturo ca nun po' fa' pipì
I feel like a child who can't pee
Vulesse arrubba' senza me fa' vede'
I want to steal without being seen
Tutt'e facce d'a ggente
All the faces of the people
E dimme quacchecosa nun me lassa' accussì
And tell me something, don't leave me like this
'O viento è già passato nun pozzo cchiù senti'
The wind has already passed, I can't hear anymore
E m'ha rimasto 'ncuollo l'addore d'o magna'
And the smell of food has stayed with me
E nu poco 'e mare
And a little bit of the sea
Putesse essere allero cu nu spinello 'mmocca
Could I be happy with a joint in my mouth
Cu ' e mmane dint'a sacca
With my hands in my pockets
Putesse essere allero cu na parola sola
Could I be happy with just one word
Ca me desse calore senza me fa' sunna'
That would give me warmth without making me dream
La la la la lala...
La la la la lala...
Putesse essere allero e m'alluccano dint'e recchie
Could I be happy and it rings in my ears
E je me sento viecchio
And I feel old
Putesse essere allero cu na parola sola
Could I be happy with just one word
Ca me desse calore senza me fa' sunna'
That would give me warmth without making me dream
E dimme quacchecosa nun me lassa' accussì
And tell me something, don't leave me like this
Me sento nu criaturo ca nun po' fa' pipì
I feel like a child who can't pee
Vulesse arrubba' senza me fa' vede'
I want to steal without being seen
Tutt'e facce d'a ggente
All the faces of the people
E dimme quacchecosa nun me lassa' accussì
And tell me something, don't leave me like this
'O viento è già passato nun pozzo cchiù senti'
The wind has already passed, I can't hear anymore
E m'ha rimasto 'ncuollo l'addore d'o magna'
And the smell of food has stayed with me
E nu poco 'e mare
And a little bit of the sea
Putesse essere allero cu nu spinello 'mmocca
Could I be happy with a joint in my mouth
Cu' e mmane dint a sacca
With my hands in my pockets
Putesse essere allero cu mia figlia mbraccio
Could I be happy with my daughter in my arms
Che me tocca 'a faccia e nun me' fa guardà
Who touches my face and won't let me look
La la la la lala...
La la la la lala...





Writer(s): Daniele Giuseppe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.