Pique Novo - Pelúcia (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pique Novo - Pelúcia (Ao Vivo)




(Valeu, Birão! Valeu, Portela! Valeu, Brasil!)
(Спасибо, Birão! Спасибо, Портела! Спасибо, Бразилия!)
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Я сегодня я привязывался на мягкие игрушки
Fico imaginando coladinho assim com ela
Я только воображал, coladinho так с ней
ligado no horário que ela passa aqui na rua
Я так понял крепится на пояс, что оно проходит здесь, на улице,
pensando direitinho esse ursinho dar pra ela
Я, думая, правильно это мишка дать ей,
Mas se ela ficar com aquele olhar
Но, если она останется с тем смотреть
Com jeitinho que de mal de mim
Я реально зла меня
Eu vou chorar mais uma vez
Я буду плакать опять
Se ela me maltratar
Если она меня истязают
Sem ela! Sem ela não vai dar
Без нее! Без нее не даст
Sem ela não vai dar
Без нее не даст
Toda vez! Toda vez!
Каждый раз! Каждый раз!
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я получаю agarradinho
Triste e carente de carinho
Грустно и не хватает любви
Sinto aqui no peito um vazio
Чувствую, здесь, в груди пустота
E me agarro nesse urso que é dela
И цепляюсь в этом медведя, ее
Diga o que eu faço por aquela
Скажите, что я делаю, по той
Palavras e ditados decoreba
Слова и поговорки весло наизусть
(Valeu, Edinho!)
(Спасибо, Edinho!)
Toda vez! Toda vez!
Каждый раз! Каждый раз!
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я получаю agarradinho
Triste e carente de carinho
Грустно и не хватает любви
Sinto aqui no peito um vazio
Чувствую, здесь, в груди пустота
E me agarro nesse urso que é dela
И цепляюсь в этом медведя, ее
Diga o que eu faço por aquela
Скажите, что я делаю, по той
Palavras e ditados decoreba
Слова и поговорки весло наизусть
Meu amor (o-uoh, o-uoh, o-uoh, ôh)
Моя любовь (- uoh-uoh-uoh, ôh)
Eu hoje estou grudado num bichinho de pelúcia
Я сегодня я привязывался на мягкие игрушки
imaginando coladinho assim com ela, eu
Только интересно, coladinho так с ней, я от любви
ligado no horário que ela passa aqui na rua
Я так понял крепится на пояс, что оно проходит здесь, на улице,
E pensando direitinho e mais, e mais, e mais
И я, думая, правильно и больше, и больше, и больше
(Mas) se ela ficar com aquele olhar
(Но), если она останется с тем смотреть
Com jeitinho que de mal de mim
Я реально зла меня
Eu vou chorar mais uma vez
Я буду плакать опять
(Se ela me maltratar)
(Если она меня истязают)
Sem ela não vai dar
Без нее не даст
Sem ela não vai dar
Без нее не даст
Sem ela não vai dar
Без нее не даст
Toda vez! Toda vez!
Каждый раз! Каждый раз!
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я получаю agarradinho
Triste e carente de carinho
Грустно и не хватает любви
Sinto aqui no peito um vazio
Чувствую, здесь, в груди пустота
E me agarro nesse urso que é dela
И цепляюсь в этом медведя, ее
Diga o que eu faço por aquela
Скажите, что я делаю, по той
Palavras e ditados decoreba
Слова и поговорки весло наизусть
(Festa linda)
(Праздник линда)
Toda vez! Toda vez!
Каждый раз! Каждый раз!
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я получаю agarradinho
(Triste e carente de carinho), eu sinto
(Грустно и не хватает любви), я чувствую,
Sinto aqui no peito (um vazio)
Чувствую, здесь, в груди (пустой)
E me agarro, e me agarro nesse urso que é dela
И цепляюсь, цепляюсь в этом медведя, ее
Diga o que eu faço... Palavras e ditados... meu amor
Скажите, что я делаю... Слова и поговорки... моя любовь
Toda vez! Toda vez!
Каждый раз! Каждый раз!
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я получаю agarradinho
Triste e carente de carinho
Грустно и не хватает любви
Sinto aqui no peito um vazio
Чувствую, здесь, в груди пустота
E me agarro nesse urso que é dela
И цепляюсь в этом медведя, ее
Toda vez!
Каждый раз!
Toda vez que eu fico agarradinho
Каждый раз, когда я получаю agarradinho
Triste e carente de carinho
Грустно и не хватает любви
(Sinto aqui no peito um vazio) e me agarro
чувствую, здесь, в груди пустота) и цепляюсь
E me agarro nesse urso que é dela
И цепляюсь в этом медведя, ее
Diga o que faço, palavras e ditado
Скажите, что я делаю, слова и поговорка
(Maravilha, valeu, pagodinho)
(Чудо, спасибо, pagodinho)
(Valeu, gente! Toda galera presente)
(Спасибо, люди! Все ребята в подарок)
(Obrigado! Valeu juntinho, valeu, valeu)
(Спасибо! Это стоило для меня, спасибо, спасибо)
(Tchau, tchau, tchau, tchau, tchau)
(До свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания)





Writer(s): Pique Novo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.