Pirat's Sound Sistema - A Cada Somni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - A Cada Somni




Lorem entre imatges de morts a Bàsora, amb mesura
Лорем между образами мертвых людей в Басоре, с as
Guardem la compassió pels tecnòcrates que van a l′Àgora
Мы сохраняем сострадание к технократам, которые были на Агоре.
Per vendre el Fòrum de la incultura
Продавать на форуме невежества
Una àgora? Un fòrum? la ironia us passarà factura
Агора? форум? ирония, которую мы выставим напоказ.
Seguiu pervertint el lèxic i gogós seran cariàtides
Следуй за лексиконом извращенца, и гогос станет кариатидом.
El camp nou el Partenó, i l'Eto′o Parmènides
Камп Ноу - это Парфенон и это'о Парменид.
Si una ocupació és un atac preventiu perquè no us talleu els ous
Если работа-это атака превентивная, потому что вы не режете яйца.
Enlloc d'usar preservatiu
Вместо того чтобы использовать презерватив
Aquest crew insulta el polític que diu: "veniu, seguiu el camí
Эта команда оскорбляет политика, который говорит: "Иди, следуй по пути
Que no em contradiu i no haureu de plorar cap cicatriu"
Что я не противоречу сама себе и тебе не придется плакать без шрама"
Professional repulsiu que reescriu la història des de la matriu
Профессиональная мерзость, переписывающая историю из Матрицы.
I riu mentre el poble malviu
И река в то время как город мальвиу
Usa'ns de d′obra barata, acusa′ns rata
США дешевого труда, acusausus rat
Jutja'ns en els teus eslògans
Jutja'Us в ваших лозунгах
De ser un càncer que mata
Быть раком, который убивает.
Fes-ho i després busca′ns, infla'ns el cap
Сделай это, а потом найди нас, надуй голову
Amb el teu vota′ns
Своим вота-усом.
T'escopirem
Ты эскопирем
Fes arribar aquesta postdata
Проверьте, чтобы получить эти постданные
Sabem com us remou el nostre know how
Мы перемешиваем наше ноу-хау.
STOP
Остановка
Triomfa fotre el què rota
Триумфы к черту что за рота
Sense el vostre vist-i-plau, STOP
Без твоего одобрения остановись.
L′esclau de ment forçosament actua
Раб разума обязательно действует.
Violentament contra els mass media quan sent què estant dient
Яростно против средств массовой информации, когда они слышат, что говорят.
STOP
Остановка
Plorem entre imatges de morts a Bàsora
Мы рыдаем между образами мертвых в Басоре.
Bombardegeu, us forreu i assigneu hereu a dit alhora
Бомбардегеу, ты форреу и назначаешь наследника сказанного одновременно.
Polític de merda sempre ignora
Политическое дерьмо всегда игнорируется
Que la seva pròpia escòria acaba fent-li pagar penyora
Что его собственный шлак в конечном итоге заставляет его платить.
Ora et labora, resen els seus deus
Ora et labora, молись своим богам.
No saben que la seva tomba seu a Sants i a Sabadell!
Не знаю, что у его могилы есть свои святые и в Сабаделле!
Però que hòsties feu? Davant d'un problema tan greu?
Но что делают вафли перед лицом серьезной проблемы?
No desallotjareu del mic xavals inflats de veu
Не десаллотьяреу микрофона парни надутый голос
O que no ho veus?
Или ты не понимаешь?
Qui genera opinió en aquest país d'histèrics?
Кто порождает мнение в этой стране истерики?
Les lletres que jo escric?
Письма, которые я пишу?
O el que diuen els rics?
Или то, что говорят богачи?
Què efecte hipnòtic en cervells podrits i esquifits
Который оказывает гипнотическое действие на гнилые и только тонкие мозги.
De diagnòstic clínic crític, esquizofrènic
Клинический диагноз критический, шизофренический.
Malalties mentals s′estenen com una epidèmia
Психические заболевания распространяются как эпидемия.
Serà que respiro merda, privo merda, menjo merda
Будь этим дыхательным дерьмом, ПриВО-дерьмом, ешь дерьмо.
Un polític és com un rei Mides en pla genocida
Политик подобен королю в плане геноцида.
Llavors respiro, privo, menjo, coses podrides
Тогда дыши, ПриВО, ешь, твари гнилые
Quan parleu de diners a que us referiu cabrons?
Когда ты говоришь о деньгах, ты имеешь в виду придурков?
Als milions gastats en bèl·liques inversions des dels escons?
Миллионы, потраченные на военные инвестиции с мест?
O als quatre calerons que dringuen dins uns pantalons
Или четыре доллара, которые дрюнгуэн носит в одних штанах?
O als motius que anul·len persones al fons de les presons!
Или причины, которые сводят на нет людей на фоне тюрем!
Polític a cada porc el seu Sant Martí i jo podrit al llit
Политика в каждой свинье, его Сан-Марти, а я гнию в постели.
Apago la ràdio altre cop parla el tripartit, polític
Апаго, радио снова говорит о триумвирате, политическом
A cada somni et veig morir, podrit, mal parit i jo partint-me el pit
В каждом сне я вижу, как ты умираешь, гнилая, злая, рождаешься, а я из своей груди.
Sabem que ens espera –Nova constitució europea
Мы знаем, что мы можем ожидать в новой европейской конституции.
Ens feia mal el pàncrees i ens porteu la panacea
Мы раним поджелудочную железу и приносим панацею.
Sabem que heu trobat l′ordre establert estable amb
Мы знаем, что вы нашли порядок, установленный устойчивым с
Sostre legal cobert inamovible, incomparable
Потолок уставно покрыт недвижимым, несравненным
Però la nostra resposta no és quedar-nos aturades
Но наш ответ - не оставаться безработными.
És un tema pel que dius: - D'aquí no passa em lio a bufetades
Это тема, по которой ты говоришь: - здесь со мной не бывает Лио, чтобы шлепать
La població sent parlar d′això i li entren arcades
Население услышит об этом и придет.
És la nostra feina fer d'arcades barricades
Это наша работа-строить баррикады.
La merda informativa no ens pot mantenir per sempre soterrades
Дерьмо информации, которое мы можем вечно хранить под землей.
Ràbia + al barri a totes les cantonades
Ярость + по соседству, на всех углах.
Que són pinzellades de missatges
Это штрихи посланий.
Que activen la vida de silenciades
Это вызовет заглушение жизни.
Pareu de pervertir el lèxic, això ja ho diu el Pau
Плати за извращение лексикона, хотя в нем говорится о мире.
El nostre èxit és matar tots els cascos blaus
Наш успех-уничтожить всех "голубых касок".
La guerra imperialista a l′ordre de la nit al dia
Война империалистическая по порядку от ночи до дня
Qui diu que no menteix la vostra diva Mònica
Кто сказал что это не ложь твоя дива Моника
La guassa és ara, però, que s'ha acabat la guerra
Однако теперь гуасса уверен, что закончил войну.
Quan a Faluja cauen bombes i a Can Batlló tanquen empreses
Когда в Фалухе падают бомбы и могут Батлло закрыть компании
La guerra quotidiana acaba de començar, gestors de vides humanes
Война только начинается, распорядители человеческих жизней.
Proposeu canvis per tornar al lloc de sempre
Предложите перемены, чтобы вернуться на место, как всегда.
Allà on la quotidianitat és un tedi grisós que voleu tapar
Там, где каждый день-это скука, это то, что вы хотите покрыть
Amb cada divertimento
С каждым дивертименто
Que inventeu per mantenir el poble confós
Это изобретение, чтобы сбить людей с толку.
Amnèsic com a Memento
День на память
Si no fos pel que encara cantem
Если бы не это, мы все еще поем.
El Quinto Regimiento i no volem
El Quinto Regimento, а мы этого не хотим.
El de sempre tot per tu seria tan fàcil
Как всегда все для тебя было бы так просто
Si no fos pels que encara somiem en pintar el cel amb témpera
Если бы не те, кто все еще мечтает раскрасить небо темперой ...
Quan parem els peus als nazis quan surten de cacera
Когда мы остановили ноги нацистам, когда они вышли на охоту.
Escudats d′uniformats de la gossera sociata o pepera
Эскудаты униформы питомника sociata или pepera
Llança't si ets tímid i amaga't si ets pallasso com el Crusty
Лланса ты сама если ты застенчива а Амага нет если ты клоун как Красти
Com a Matrix nosaltres tenim la nostra Trinity
Как Матрица, у нас есть наша троица.
Consciència obrera, responsabilitat històrica i un compromís
Сознание рабочего, историческая ответственность и обязательство.
Ple d′esperança estoica at infinity
Полная надежды, стоическая в бесконечности.
Vull que avui et critiqui i piqui i demà
Я хочу чтобы сегодня мы критиковали и Пике и завтра
El canvi es precipiti i cada paio
Перемены обрушатся и на каждого парня.
De Ciutadans pel Canvi s′adoni que el què aquí val és money, money
Граждане за перемены - это осознать, что то, что здесь стоит, это деньги, деньги
I ens imiti i s'apliqui. I surti follat del súper quan l′alarma piti
И мы подражаем, и применяем, и приходим вслед за супер, когда звучит сигнал тревоги.
Vèncer-te no és impossible
Победить тебя не так уж и невозможно
Aquest no és un combat utòpic, polític
Это не боевая утопия, это политика.
Hauràs d'admetre algun dia
Когда-нибудь ты должен будешь признать,
Que no admetem l′inadmissible destí típic
что мы не принимаем неприемлемую судьбу.
De baixar-nos del tatami i no arrasar com un tsunami
Освободи нас от мата и не грохочи как цунами
El crític burgès que ens difami
Критический буржуа, что мы difami






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.