Pirisca Grecco - Jogando Truco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirisca Grecco - Jogando Truco




Eu venho da fronteira com as quarenta na mão
Я пришел, там от границы с сорока в руке
Para ensinar-lhes o truco, nos versos desta canção
Научить их счет), в стихах этой песни
Eu venho da fronteira com as quarenta na mão
Я пришел, там от границы с сорока в руке
Para ensinar-lhes o truco, nos versos desta canção
Научить их счет), в стихах этой песни
Quando se joga de mano, ou seja, entre dois
Если играете один, или есть только между двумя
Quem corta sempre é o mão pra dar as cartas depois
Кто режет всегда рукой, чтоб дать карты после
Pra começo de conversa veja se tem pro primeiro
Для начала разговора увидеть, если есть pro, сначала
Agregando vinte pontos com duas do mesmo pêlo
Суммируя двадцать очков с двумя из того же меха
Envido
Envido
Não facilite vinte e nove é morredor
Не облегчите двадцать девять morredor
Se for três do mesmo naipe diga, um verso e cante flor
Если три карты одной масти, скажите, стих и спойте цветок
Venía de Buenos Aires num a barquito a vapor
Venía Буэнос-айреса в в barquito баня
Casi, casi cayó na àgua para agarrar una flor
Casi, casi cayó в воде, чтобы захватить una цветок
Joga-se muito entre quatro, famoso jogo de dupla
Играет очень между четырьмя, знаменитая игра двойной
É bom que quem joga pouco, tem sempre em quem por a culpa
Это хорошо, что тех, кто играет мало, всегда есть на кого вину
Espadão, e ás de basto, sete de espada e de ouro
Claymore, и туз basto, семь меч и золотой
As quatro que não se empardam e não levam desaforo
Четыре, что не empardam и не принимают хочу
As quatro que não se empardam e não levam desaforo
Четыре, что не empardam и не принимают хочу
Os três e os dois em seguida, os guembe e o valente rei
Три и два, а затем, guembe и храбрый король
Pra esse nunca se mente, e isso no truco é lei
- Вот это никогда не ум, и это в счет, это закон
Uma perninha é mutuca sempre tira boi do mato
Есть маленькие ноги-это mutuca всегда берет быка куста
Com manilha meta truco, despare do vale-quatro
С скобой цели truco, despare долины-четыре
Meia dúzia de parceiros, doze tento é a virada
Полдюжины партнеров, двенадцать стараюсь это поворот
Na testa ninguém se empresta e quem chama é o na rodada
В лоб никто не берет и тех, кто называет это ногой в спину
Primeiro se aprende as regras depois se aprende a mentir
Во-первых, если узнаете правила после того, как вы учитесь лгать
Se cuidem dos calavera que eles andam por
Если заботьтесь о calavera, что они ходят
Se cuidem dos calavera que eles andam por
Если заботьтесь о calavera, что они ходят
Fica o último recado deste gaúcho pajador
Находится последнее поручение этого гаучо pajador
Quem tiver azar no jogo está com sorte no amor
Кто вас везет в игре, повезет в любви
Façam seu jogo senhores quem se arrisca aprende a manha
Делайте свою игру, господа, кто рискует узнаете утром
Como é no truco é na vida quem não aposta não ganha
Как это на * в жизни тех, кто не делает ставок, не выигрывает
Como é no truco é na vida quem não aposta não ganha
Как это на * в жизни тех, кто не делает ставок, не выигрывает





Writer(s): érlon Péricles, Pirisca Grecco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.