Paroles et traduction Piso 21 feat. Micro Tdh - Te Vi
No
sé
que
tiene
tu
mirar,
¿Será
tu
forma
de
bailar?
I
don't
know
what
it
is
about
your
gaze,
could
it
be
the
way
you
dance?
Cuando
nos
besamos,
sentimos
que
nos
gustamos
When
we
kiss,
we
feel
the
mutual
attraction
Y
cuando
te
tengo
en
mis
brazos,
el
tiempo,
pasa
volando
And
when
I
hold
you
in
my
arms,
time
flies
by
Y
cuando
yo
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
(Yo
te
vi)
And
when
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
(I
saw
you)
Me
enamoré
de
inmediato,
eso
fue
en
el
acto
I
fell
in
love
instantly,
it
was
right
then
and
there
Y
ahora
que
estás
aquí,
aquí,
aquí
And
now
that
you're
here,
here,
here
Quiero
hacerte
pasar
un
buen
rato,
el
mejor
de
los
ratos
I
want
to
show
you
a
good
time,
the
best
of
times
Y
cuando
yo
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
(No)
And
when
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
(No)
Me
enamoré
de
inmediato
(Yeeh)
I
fell
in
love
instantly
(Yeah)
Eso
fue
en
el
acto
It
was
right
then
and
there
Ahora
que
estás
aquí,
aquí,
aquí
baby
Now
that
you're
here,
here,
here
baby
Quiero
hacerte
pasar
un
buen
rato,
el
mejor
de
los
ratos
I
want
to
show
you
a
good
time,
the
best
of
times
Nos
dimos
par
de
picos
y
no
ha
pasado
nada
We
shared
a
few
kisses,
and
nothing's
happened
yet
Solo
quería
saber
si
te
gustaba
I
just
wanted
to
know
if
you
liked
me
Cuando
te
reías
me
encantaba
When
you
laughed,
I
was
enchanted
Yo
como
un
loco
perdido
en
tu
mirada
I
was
like
a
madman
lost
in
your
gaze
Ese
beso
que
nos
dimos
en
la
noche
mientras
bailabas
That
kiss
we
shared
in
the
night
while
you
were
dancing
Son
cosas
que
no
me
esperaba,
sentí
que
yo
te
gustaba
These
are
things
I
didn't
expect,
I
felt
like
you
liked
me
Tú
tienes
la
fórmula
y
la
actividad,
eh
You
have
the
formula
and
the
moves,
eh
Dame
una
vueltica
y
empieza
a
bailar,
eh
Give
me
a
little
spin
and
start
dancing,
eh
Tú
me
gustas
tanto,
que
si
tú
te
vas
I
like
you
so
much,
that
if
you
leave
Me
pongo
nervioso
y
empiezo
a
temblar
I
get
nervous
and
start
to
tremble
Ya
no
me
interesan,
mami
las
demás
I'm
not
interested
in
other
girls
anymore,
mami
Con
ese
cuerpazo
y
acércate
más
a
mí,
a
mí
(A
mí)
With
that
amazing
body,
come
closer
to
me,
to
me
(To
me)
Y
cuando
yo
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
(Ouh-no)
And
when
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
(Oh-no)
Me
enamoré
de
inmediato,
eso
fue
en
el
acto
I
fell
in
love
instantly,
it
was
right
then
and
there
Y
ahora
que
estás
aquí,
aquí,
aquí
And
now
that
you're
here,
here,
here
Quiero
hacerte
pasar
un
buen
rato,
el
mejor
de
los
ratos
I
want
to
show
you
a
good
time,
the
best
of
times
Y
cuando
yo
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
(Noo)
And
when
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
(Noo)
Me
enamoré
de
inmediato
(Yeh)
I
fell
in
love
instantly
(Yeh)
Eso
fue
en
el
acto
It
was
right
then
and
there
Ahora
que
estás
aquí,
aquí,
aquí
baby
Now
that
you're
here,
here,
here
baby
Quiero
hacerte
pasar
un
buen
rato,
el
mejor
de
los
ratos
(Wooh)
I
want
to
show
you
a
good
time,
the
best
of
times
(Wooh)
No
sé
que
tiene
tu
mirar,
¿Será
tu
forma
de
bailar?
I
don't
know
what
it
is
about
your
gaze,
could
it
be
the
way
you
dance?
Cuando
nos
besamos,
sentimos
que
nos
gustamos
When
we
kiss,
we
feel
the
mutual
attraction
Y
cuando
te
tengo
en
mis
brazos
And
when
I
hold
you
in
my
arms
El
tiempo,
pasa
volando
Time
flies
by
Tú
tienes
la
fórmula
y
la
actividad,
eh
You
have
the
formula
and
the
moves,
eh
Dame
una
vueltica
y
empieza
a
bailar,
eh
Give
me
a
little
spin
and
start
dancing,
eh
Tú
me
gustas
tanto,
que
si
tú
te
vas
I
like
you
so
much,
that
if
you
leave
Me
pongo
nervioso
y
empiezo
a
temblar
I
get
nervous
and
start
to
tremble
Ya
no
me
interesa,
mami
las
demás
I'm
not
interested
in
other
girls
anymore,
mami
Con
ese
cuerpazo
y
acércate
más
a
mí,
a
mí
With
that
amazing
body,
come
closer
to
me,
to
me
Y
cuando
yo
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
And
when
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
Me
enamoré
de
inmediato,
eso
fue
en
el
acto
I
fell
in
love
instantly,
it
was
right
then
and
there
Y
ahora
que
estás
aquí,
aquí,
aquí
And
now
that
you're
here,
here,
here
Quiero
hacerte
pasar
un
buen
rato,
el
mejor
de
los
ratos
I
want
to
show
you
a
good
time,
the
best
of
times
Y
cuando
yo
te
vi,
te
vi,
te
vi,
te
vi
(Noo)
And
when
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
(Noo)
Me
enamoré
de
inmediato
(Yeeh)
I
fell
in
love
instantly
(Yeeh)
Eso
fue
en
el
acto
It
was
right
then
and
there
Ahora
que
estás
aquí,
aquí,
aquí
baby
Now
that
you're
here,
here,
here
baby
Quiero
hacerte
pasar
un
buen
rato,
el
mejor
de
los
ratos
I
want
to
show
you
a
good
time,
the
best
of
times
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cristian andrés salazar, daniel echavarria oviedo, david escobar, fernando morillo, juan david castaño, juan david huertas, pablo mejia
Album
Te Vi
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.