Paroles et traduction Piti Fernández - Conmigo Mismo
Conmigo Mismo
Со мной наедине
Si
tú
no
tienes
alma
Если
у
тебя
нет
души
Tampoco
yo
la
tengo
То
и
у
меня
ее
нет
Si
tú
dices
ser
bueno
Если
ты
называешь
себя
хорошим
Bueno
también
soy
yo
Хорошим
также
являюсь
я
¿O
crees
que
el
silencio
Или
ты
думаешь,
что
молчание
De
alguna
noche
oscura
Темной
ночью
Endureció
mi
alma
Зачерствило
мою
душу
O
calló
mi
corazón?
Или
заставило
замолчать
мое
сердце?
Yo
sufro
así
en
silencio
Я
страдаю
молча
Solo
con
mis
tristezas
Наедине
со
своими
печалями
No
sé
si
por
orgullo
Не
знаю,
от
гордости
ли
O
por
resignación...
Или
от
смирения...
Por
eso
cuando
puedo
Поэтому,
когда
могу
Me
alejo
de
mis
penas
Я
ухожу
от
своих
бед
En
un
mundo
distinto
В
другой
мир
Mi
esposa,
mi
hija
y
yo...
Моя
жена,
моя
дочь
и
я...
Ah...,
ya
sé
quien
soy
conmigo
mismo
Ах,
я
знаю,
кто
я
наедине
с
собой
Sé...
quien
sin
amor
no
quiero
ser
Знаю...,
кто
я
без
любви
не
хочу
быть
Uh...,
para
escapar
del
egoísmo
Ух...,
чтобы
сбежать
от
эгоизма
Ah...,
habrá
que
ser
tres
o
no
ser
Ах...,
нужно
быть
троим
или
никем
Si
sientes
un
vacío
Если
ты
чувствуешь
пустоту
Así
también
lo
siento
Так
же
ее
чувствую
я
Si
tú
dices
ser
malo
Если
ты
называешь
себя
плохим
También
lo
puedo
ser
Плохим
также
могу
быть
и
я
Por
eso
a
veces
callo
Поэтому
иногда
я
молчу
Y
así
conmigo
mismo
И
так
со
мной
наедине
Enfrento
mis
abismos
Я
сталкиваюсь
со
своими
пропастями
Y
evito
hacer
doler
И
избегаю
причинять
боль
Yo
sufro
así
en
silencio
Я
страдаю
молча
Solo
con
mis
tristezas
Наедине
со
своими
печалями
No
sé
si
por
orgullo
Не
знаю,
от
гордости
ли
O
por
resignación
Или
от
смирения...
Por
eso
cuando
puedo
Поэтому,
когда
могу
Me
alejo
de
mis
penas
Я
ухожу
от
своих
бед
En
un
mundo
distinto
В
другой
мир
Mi
esposa,
mi
hija
y
yo
Моя
жена,
моя
дочь
и
я
Ah...,
ya
sé
quién
soy
conmigo
mismo
Ах,
я
знаю,
кто
я
наедине
с
собой
Sé...
quien
sin
amor
no
quiero
ser...
Знаю...,
кто
я
без
любви
не
хочу
быть...
Uh...,
para
escapar
del
egoísmo
Ух...,
чтобы
сбежать
от
эгоизма
Ah...,
habrá
que
ser
tres
o
no
ser...
Ах...,
нужно
быть
троим
или
никем...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piti Fernández
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.