Paroles et traduction Pixote - Esqueci de Te Esquecer / Fricote (Ao Vivo)
Quando
acabou
nosso
romance
Когда
закончился
наш
роман
O
meu
mundo
desabou
Мой
мир
рухнул
A
solidão
me
abrigou,
sofri
sem
você
Одиночество
меня
укрывал,
я
страдал
без
тебя
Sei
que
não
quis
dizer
adeus
Я
знаю,
что
не
хотел
сказать
до
свидания
Eu
vi
no
seu
olhar,
tue
está
infeliz
Я
видел,
на
ваш
взгляд,
вт
недоволен
E
tenta
disfarçar,
só
faz
se
magoar
И
пытается
скрыть,
не
только
позволяет
поранить
Não
deixe
a
chama
da
paixão
se
apagar
Не
оставляйте
пламя
страсти
погаснет,
Pro
nosso
bem
Про
наш
хорошо
Esqueça
tudo
que
passou
Забудьте
все,
что
прошло
Eu
sei
que
não
é
o
fim
Я
знаю,
что
это
не
конец
Seu
corpo
me
chama
Ваше
тело
называет
меня
Escute
a
voz
do
seu
coração
Слушайте
голос
своего
сердца
A
voz
da
razão
(Agora
canta
com
o
Pixote
assim,
óh!)
Голос
разума
(Теперь
поет
с
Pixote
так,
óh!)
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço,
só
você
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятиях,
только
вы
Me
dá
prazer
Мне
доставляет
удовольствие
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне,
чего
бы
это
ни
стоило
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл
тебя
забыть
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
не
дает
ничего,
можно
верить
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço,
só
você
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятиях,
только
вы
Me
dá
prazer
Мне
доставляет
удовольствие
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне,
чего
бы
это
ни
стоило
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл
тебя
забыть
Chega
de
sofrer
(Sofrer)
Хватит
страдать,
(Страдать)
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
не
дает
ничего,
можно
верить
Não
sei
viver
Не
знаю,
жить
Sem
teu
amor,
sem
teu
abraço,
só
você
Без
твоей
любви,
без
твоих
объятиях,
только
вы
Me
dá
prazer
Мне
доставляет
удовольствие
Te
quero
do
meu
lado,
custe
o
que
custar
Хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне,
чего
бы
это
ни
стоило
Sinceramente,
eu
esqueci
de
te
esquecer
Честно
говоря,
я
забыл
тебя
забыть
Chega
de
sofrer
Хватит
страдать
Orgulho
não
nos
leva
a
nada,
pode
crer
Гордость
не
дает
ничего,
можно
верить
Você
é
meu
amor,
te
quero
de
novo
Ты
моя
любовь,
хочу,
чтобы
ты
снова
Te
ensino
a
fricotar,
fricote
do
fofo
Тебя
учу
fricotar,
fricote
от
пуховый
Eu
vou
te
lambuzar,
de
água
de
coco
Я
буду
te
lambuzar,
кокосовой
воды
Bumbum
ba
ti
cumbum,
fricote
do
fofo
Прикладом
ba
ит-cumbum,
fricote
от
пуховый
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Приходит
сюда,
хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне
Solta
esse
cabelo
pra
dançar
Свободную,
что
волосы
тещей
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Приходит
сюда,
хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне
Nosso
amor
já
vai
se
transformar
Наша
любовь
уже
превратится
Vem
aqui,
te
quero
do
meu
lado
Приходит
сюда,
хочу,
чтобы
ты
на
моей
стороне
Solta
esse
cabelo
pra
dançar
Свободную,
что
волосы
тещей
Eu
te
gosto
assim,
eu
te
adoro
assim
Я
тебя
люблю
так,
я
тебя
люблю
так
Desse
jeito
assim
Таким
образом,
так
Eu
te
gosto
assim,
eu
te
adoro
assim
Я
тебя
люблю
так,
я
тебя
люблю
так
Desse
jeito
assim
Таким
образом,
так
Fofa
vou
fazer
cê
fricotar
Симпатичный,
сделаю
lang
fricotar
Iê,
iê,
iê,
iê
Есть,
то
есть,
должны
быть
у
тебя,
есть,
то
есть,
то
есть,
то
есть
Iê,
iê,
iê,
iê
Есть,
то
есть,
должны
быть
у
тебя,
есть,
то
есть,
то
есть,
то
есть
Iê,
iê,
iê,
iê
Есть,
то
есть,
должны
быть
у
тебя,
есть,
то
есть,
то
есть,
то
есть
Sou
seu
namorado
Я-ваш
друг
Que
calor
danado
Тепла
штопать
Vem,
vem,
vem
(Vem
vem,
vem
vem)
Приди,
приди,
приди
(Приди,
приди,
приди
поставляется)
Sou
seu
namorado
Я-ваш
друг
Que
calor
danado
Тепла
штопать
Vem,
vem,
vem
Вем,
вем,
вем
Sou
seu
namorado
Ты
его
наморадо.
Que
calor
danado
Как
тепло!
Vem,
vem,
vem
(Vem
vem,
vem
vem)
Вем,
вем,
вем
(вем,
вем)
Sou
seu
namorado
Ты
его
наморадо.
Vem,
vem,
vem
Вем,
вем,
вем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Lehart, Xande De Pilares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.