Paroles et traduction Piękni I Młodzi - Niewiara
Z
Tobą
być,
byś
tulił
mnie
w
ramionach
Быть
с
тобой,
обнимать
меня
в
объятиях
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
zrobić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Dzień
zaczynasz
prostym
słowem
"kocham
Cię"
День
начинается
с
простого
слова
"Я
люблю
тебя"
Tym
jednym
gestem
onieśmielasz
mnie
Одним
жестом
ты
пугаешь
меня.
To
Twoja
gra,
Ty
nie
wiesz
o
tym,
że...
Это
ваша
игра,
вы
не
знаете
об
этом...
Nie
wiesz
o
tym,
że...
Вы
не
знаете
об
этом...
Nieufność
oddaliła
serca
dwa
Недоверие
отдалило
сердца
два
Nasz
świat
jak
rozsypana
talia
kart
Наш
мир,
как
рассыпанная
колода
карт
Zagadka
rozwiązała
wreszcie
się
Загадка
наконец
разрешилась
Jednak
wciąż
powtarzasz,
że...
Тем
не
менее,
вы
продолжаете
говорить,
что...
Z
Tobą
być,
byś
tulił
mnie
w
ramionach
Быть
с
тобой,
обнимать
меня
в
объятиях
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
robić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
Чтобы
ты
обнял
меня
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
zrobić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Te
puste
słowa
nie
ruszają
mnie
Эти
пустые
слова
не
трогают
меня
W
lawinie
zakłamania
gubisz
się
В
лавине
лжи
ты
теряешься
Mej
naiwności
nadszedł
wreszcie
kres
Моя
наивность
наконец-то
закончилась.
Nadszedł
wreszcie
kres
Наконец-то
наступил
конец
Kolejny
wieczór,
pustka,
złość
i
żal
Еще
один
вечер,
пустота,
гнев
и
сожаление
W
odbiciu
lustra
widzę
Twoją
twarz
В
зеркальном
отражении
я
вижу
твое
лицо
To
koniec,
nie
chcę
słyszeć
więcej
już
Все
кончено,
я
не
хочу
больше
слышать.
Ciągłych
bzdur,
tych
samych
słów
Сплошная
чушь,
одни
и
те
же
слова
Z
Tobą
być,
byś
tulił
mnie
w
ramionach
Быть
с
тобой,
обнимать
меня
в
объятиях
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
robić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
Чтобы
ты
обнял
меня
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
zrobić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Z
Tobą
być,
byś
tulił
mnie
w
ramionach
Быть
с
тобой,
обнимать
меня
в
объятиях
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
robić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Byś
tulił
mnie
w
ramionach
Чтобы
ты
обнял
меня
Bym
była
tylko
Twoja
Чтобы
я
была
только
твоей
Pragnieniem
mym
na
zawsze
jesteś
Ty
Мое
желание
навсегда-Это
ты
Zasypiać
chcę
przy
Tobie
Засыпать
хочу
рядом
с
тобой
W
mym
sercu
poczuć
ogień
В
моем
сердце
я
чувствую
огонь
Co
zrobić
mam,
by
zawsze
z
Tobą
być
Что
мне
делать,
чтобы
всегда
быть
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Niewiara
date de sortie
12-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.