Planet Hemp - 12 Com Dezoito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Planet Hemp - 12 Com Dezoito




12 Com Dezoito
12 With Eighteen
Ah na moral e a casa do caralho produções artísticas
Ah, seriously, it's Casa do Caralho artistic productions
Orgulhosamente apresentam mais um episódio da série
Proudly presenting another episode of the series
A invasão dos homens fumaça
The Invasion of the Smoke Men
A primeira emenda da sua constituição
The first amendment of your constitution
Eu uso pra fazer a minha revolução
I use it to make my revolution
Com o microfone na mão, então preste atenção, sangue bom
With the microphone in my hand, so pay attention, good blood
Os cães ladram mas a caravana não para
The dogs bark but the caravan doesn't stop
Dispara com a metralhadora e não falha
Shoots with the machine gun and doesn't miss
Então se segura na cadeira, Planet Hemp na área
So hold on to your chair, Planet Hemp is in the area
Muitos cientístas intergaláticos trabalhando pesado
Many intergalactic scientists working hard
Para instalar o vírus da mediocridade, cumpadi
To install the mediocrity virus, buddy
E deixar cair o véu que separa a cidade
And let the veil that separates the city fall
Ilusão versus realidade, o grande combate
Illusion versus reality, the great combat
A batalha do século, agora bem diante dos seus olhos
The battle of the century, now right before your eyes
Senhoras e senhores, tomem seus lugares
Ladies and gentlemen, take your seats
Espectadores e agentes, cicatrizes para alma de todos os presentes
Spectators and agents, scars for the souls of all present
Ninguém leva o meu pensamento em vão
Nobody takes my thoughts in vain
Ninguém tira o microfone da minha mão
Nobody takes the microphone from my hand
Eu não como com os ratos, jogo nos pratos
I don't eat with the rats, I throw them on the plates
DJ na hora, vamo às vias de fato
DJ, it's time, let's get to the facts
Sabedoria de rua, criada no morro
Street wisdom, created on the hill
me pegam no dia que o sargento Garcia pegar o zorro
They only catch me the day Sergeant Garcia catches Zorro
Mc artilharia, comissão de frente
Mc artillery, frontline commission
Vou te fuder antes que você foda minha gente
I'll fuck you before you fuck my people
Os mandamentos da zulunetion eu sigo
I follow the commandments of the zulunetion
E acada rima que eu faço, mais vivo fico
And with every rhyme I make, I become more alive
Tão aceso quanto um bagulho na minha mão
As lit as a joint in my hand
Andando de cidade em cidade, paro revolução
Walking from city to city, I stop the revolution
Fala sério
Seriously
pensando que pode me intimidar?
You think you can intimidate me?
Fala sério
Seriously
Por jogar outra opção de verdade no ar?
For throwing another option of truth in the air?
Fala sério
Seriously
O mesmo vento que venta aí, venta no lado de
The same wind that blows there, blows on this side
Fala sério, cumpadi, fala sério
Seriously, buddy, seriously
Tensão pela incapacidade de conviver com as diferenças
Tension from the inability to live with differences
Crianças fora de qualidade
Poor quality children
A sociedade em processo se autópsia, tripas expostas
Society in the autopsy process, guts exposed
Rindo a bessa da malandragem carioca
Laughing at the bessa of the carioca malandragem
Esse é o lixo da matéria do século
This is the garbage of the century's matter
Ilusão versus realidade cumpadi
Illusion versus reality, buddy
Te escondem a verdade
They hide the truth from you
Código penal ultrapassado
Outdated penal code
Ditadura cultural, hipocrisia, pura mediocridade
Cultural dictatorship, hypocrisy, pure mediocrity
12 com dezoito, 12 com dezoito é o caralho!
12 with eighteen, 12 with eighteen is bullshit!
O bixo vai pegar, fala sério péla saco, fala sério
The beast will catch, seriously pain in the ass, seriously
A merda atual do sonho capitalista
The current shit of the capitalist dream
Então insista, e não invista
So insist, and don't invest
Eu na pista, vou partir pela liberdade
I'm on the track, I'm going to leave for freedom
A rima nunca para, 50 por cento da rima esteja no subcomando de vargas
The rhyme never stops, 50 percent of the rhyme is under Vargas' subcommand
E cinquintinha com Che Guevara.
And fifty cents with Che Guevara.
Falei!
I said it!





Writer(s): B'negão, Marcelo D2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.