Paroles et traduction Plutão Já Foi Planeta - O Ficar e o Ir da Gente - Ao Vivo
Se
eu
partir,
não
mais
te
vir
Если
я,
не
тебе
прийти
Que
me
deixe
a
saudade
vir
Что
мне,
пусть
тоска
придет
Que
se
deixe
ela
ir
de
vez
Что,
если
позволить
ей
пойти
сразу
E
quando
eu,
finalmente
vir
И
когда
я,
наконец,
прийти
Engane
minha
alma
da
saudade
Обмани
мою
душу
от
тоски
E
dela
me
lembre
contente
И
ее
помню
рад
Do
tempo
em
que
foi
ausente
Время,
которое
отсутствовал
E
você
sempre
presente
И
вы
всегда
подарок
O
ficar
e
o
ir
da
gente
То,
остановиться
и
пойти
в
люди
E
quando
eu
chegar
И
когда
я
приеду
Me
espere
em
sua
porta
Мне
подождать
в
его
дверь
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
E
não
me
deixe
ir
И
не
дайте
мне
идти
Cê
sabe
que
eu
não
volto
Рус
знаете,
что
я
не
возвращаюсь,
Se
eu
passar
um
tempo
aqui
Если
я
провожу
время
здесь
Não
faça
mais
nada,
além
de
me
acudir
Не
делайте
ничего,
кроме
того,
мне
acudir
De
faltar,
sentir
Вообще,
чувствовать
себя
A
cidade
tá
na
mesma
Город
тут
же
E
eu
volto
pro
mesmo
abraço
И
я
возвращаюсь
pro
даже
обнять
Eu
sei
muito
bem
o
traço
da
saudade,
oh
Я
очень
хорошо
знаю,
след
тоски,
oh
E
quando
eu
chegar
И
когда
я
приеду
Me
espere
em
sua
porta
Мне
подождать
в
его
дверь
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
E
não
me
deixe
ir
И
не
дайте
мне
идти
Cê
sabe
que
eu
não
volto
Рус
знаете,
что
я
не
возвращаюсь,
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
E
quando
eu
chegar
И
когда
я
приеду
Me
espere
em
sua
porta
Мне
подождать
в
его
дверь
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh
E
não
me
deixe
ir
И
не
дайте
мне
идти
Cê
sabe
que
eu
não
volto
Рус
знаете,
что
я
не
возвращаюсь,
Então,
o
que
vai
ser?
Итак,
что
будет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Arruda Gesteira, Joanilson Campos De Albuquerque Junior, Vitoria De Santi Estacio, Khalil Leandro Maciel De Oliveira, Natalia Pereira De Noronha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.