Paroles et traduction Polkadot Stingray - A Girl's Gotta Walk
A Girl's Gotta Walk
A Girl's Gotta Walk
最後の一撃はそっと
The
last
blow,
so
gently,
私の頬を優しく撫でて
it
softly
caressed
my
cheek.
最後の一撃はそっと
The
last
blow,
so
gently,
私の頬を優しく撫でて冷えてゆきました
it
softly
caressed
my
cheek
and
turned
cold.
喉の奥に鉛が落ちてゆく
A
lead
weight
falls
to
the
bottom
of
my
throat.
嘘だと言ってほしい
Tell
me
it's
a
lie.
私、今日も明日も子供していたい
I
want
to
stay
a
child,
today,
tomorrow,
always.
次第に歪んでいく風景
The
scenery
slowly
distorts.
もう一手
超新星のような覚悟で
One
more
time,
with
the
resolve
of
a
supernova,
変えたいな
I
want
to
change
it.
この感じも何もかも
This
feeling,
everything.
I'm
fine
実はもっと
I'm
fine.
Actually,
even
more,
生まれ変わっていくの
そっと
I'm
quietly
transforming.
昨日とはサヨナラ
Farewell
to
yesterday.
ハイファイ
君をもっと
Hi-fi,
I
wanted
to
think
about
you
私から卒業して明日がやっと来る
I'm
graduating
from
you,
and
tomorrow
finally
comes.
淡い色したこの景色も
This
pale-colored
scenery,
too,
世界は君で出来ていたことを
I
realized
that
the
world
was
made
of
you.
あさってくらいには、忘れて笑って
By
the
day
after
tomorrow,
I'll
be
laughing,
having
forgotten,
何だっけ?って言っていないかな
won't
I
be
saying,
"What
was
it
again?"
檻のように見えた校舎の窓も
The
windows
of
the
school
building
that
seemed
like
bars
最初から開けっぱなしだった
were
open
all
along.
真実が見えていって寂しいよ
It's
lonely
seeing
the
truth
unfold.
このまま大人になっていくのかな
Will
I
become
an
adult
like
this?
I'm
fine
実はもっと
I'm
fine.
Actually,
even
more,
生まれ変わっていくの
そっと
I'm
quietly
transforming.
昨日とはサヨナラ
Farewell
to
yesterday.
16時にはきっと
By
4 PM,
for
sure,
終わる春の時代が君を
the
era
of
spring
will
end,
and
it'll
明日から君は知らない顔して
From
tomorrow
on,
you'll
act
like
you
don't
know
me,
同じように笑うでしょう
and
you'll
smile
the
same
way.
やっぱり無理だな
It's
no
use,
after
all.
知らない顔して帰らないで
Don't
act
like
you
don't
know
me,
don't
go
home.
チャイムが鳴ってしまうよ
The
chime
is
about
to
ring.
終わる私の恋がそっと
My
love
that's
ending,
so
gently,
君と今サヨナラ
says
goodbye
to
you
now.
放課後なんて実は
After
school
is
actually,
大っ嫌いだ、ずっと
something
I
hate,
always.
君が居ないから
Because
you're
not
here.
最後の一撃はそっと
The
last
blow,
so
gently,
私の頬を優しく撫でて
it
softly
caressed
my
cheek.
喉の奥に鉛が落ちてゆく
A
lead
weight
falls
to
the
bottom
of
my
throat.
嘘だと言ってほしい
Tell
me
it's
a
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 雫
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.