Porca Véia - Oh! De Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Porca Véia - Oh! De Casa




Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
Venho vindo de longe
Родом исходя из далеко
E muito tenho que andar
И очень меня ходить
Por isso peço, patrão
Поэтому я прошу, босс
Um lugar para pousar
Место посадки
Chegue, seu moço, e apeie
Приезжайте, отрока своего, и apeie
Puxe o pingo pro galpão
Потяните pingo pro сарай
Neste rancho de gaúcho
На этом ранчо гаучо
Tem pousada e chimarrão
Имеет общежитие и chimarrão
Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
Quanta alegria se sente
Сколько радости чувствует себя
Quando alguém nos recebe
Когда кто-то приветствует нас,
Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
E no dia seguinte
И на следующий день
A jornada prossegue
Путешествие продолжается
Mas quando se um: Oh, de casa
Но если дает, Ах, дома
Na estância do bem-querer
На курорте хорошо-хотеть
E o eco responde
И только эхо отвечает
Fazendo a gente sofrer
Заставляя людей страдать
Sem rumo, quase cansado
Бесцельно, почти устал
Se sai sem ter direção
Если уходит, не иметь направление
É o oh, de casa mais triste
Это-ах, дом, печальный
Na estrada da ilusão
На дороге иллюзии
Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
o eco responde
Только эхо отвечает
Fazendo a gente penar
Что делает нас там или нет
Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
E na estrada da vida
И на дороге жизни
A gente tem que pousar
Мы должны приземлиться
Na estância de São Pedro
На курорте там святого Петра
De joelho e chapéu na mão
Колена и шляпу в руки
Vou dar o último: Oh, de casa
Я собираюсь дать последний: Oh, дома
Com respeito e devoção
С уважением и преданностью
Peço ao patrão do céu
Я прошу, хозяин неба
Que de mim tenha piedade
Что меня, помилуй
Me arranje qualquer cantinho
Достань мне любой уголок
No rancho da eternidade
На ранчо вечности
Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
Peço, patrão do céu
Прошу, хозяин неба
Um cantinho pra mim
Маленький уголок и для меня
Oh, de casa
Oh, дома
Oh, de casa
Oh, дома
Essa tropeada na vida
Это tropeada в жизни
Um dia chega a seu fim
День приходит к концу





Writer(s): Porca Véia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.