Portavoz feat. Staylok - El otro Chile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Portavoz feat. Staylok - El otro Chile




El otro Chile
Другая сторона Чили
En la noche luna llena
Ночью полная луна
En el día suenan las sirenas
Днем звучат сирены
Vengo de Chile...
Я из Чили...
El bajo chile anónimo
Из низов, из анонимного Чили
Actores secundarios en un filme antagónico
Второстепенные актеры в фильме-антагонизме
De ese Chile al que definen de clase media
Из того Чили, которое называют средним классом
Pero tienen las medias deudas que los afligen y lo asedian
Но у них средние долги, которые их мучают и осаждают
El Chile de mis iguales y los tuyos
Чили моих и твоих равных
Que no salen en las páginas sociales del Mercurio
Которые не попадают на светские страницы Меркурия
No tienen estatua y no tienen calles principales
У них нет статуй и нет главных улиц
Y no son grandes personajes en las putas historias oficiales
И они не великие персонажи в этих чертовых официальных историях
El de montone de poblaciones que nacieron por los mismo pobladores
Чили множества поселений, которые были созданы самими поселенцами
En las tomas de terreno
В захватах земель
El de casas bajas, pariadas y los bloques
Чили низких домов, лачуг и блоков
Las casas chubi, los departamentos básicos pa pobres
Дома-трущобы, базовые квартиры для бедных
El de los almacenes y bazares varios
Чили лавок и разных базаров
Que quiebran cuando invade el barrio un supermercado
Которые разоряются, когда в район вторгается супермаркет
El de los cachureos feria y persa
Чили барахолок, ярмарок и блошиных рынков
Que resiste con fuerza
Которые с силой сопротивляются
El monopolio bestia del centro comercial
Зверскому монополизму торговых центров
El de los que se van en metro pa la pega
Чили тех, кто едет на работу в метро
Parados, y repletos y en metro a la casa llegan
Стоя, битком набитые, и в метро же возвращаются домой
De los que hacen su viaje en transantiago o micro
Тех, кто совершает свой путь на транссантьяго или микроавтобусе
Y no pagan el pasaje Cuando esta la mano mijo
И не платят за проезд, когда дела плохи, милая
El Chile de los carritos de completos y sopaipillas
Чили тележек с хот-догами и пончиками
Que siempre pillas en la esquina de un ghetto
Которые всегда найдешь на углу гетто
Donde hay menos escuelas que botillerías
Где меньше школ, чем винных магазинов
El Chile de mis secuelas, de mis penas y de mis alegrías
Чили моих последствий, моих печалей и моих радостей
Vengo de chile común y corriente
Я из обычного, заурядного Чили
De ese que no sale en comerciales de TV
Из того, которое не показывают в телевизионной рекламе
Donde los grifos se abren, porque aquí el sol si arde
Где открывают пожарные гидранты, потому что здесь солнце действительно палит
Cuidado con quemarte con este mensaje
Осторожно, не обожгись этим посланием
Vengo de chile común y corriente
Я из обычного, заурядного Чили
De ese que no sale en comerciales de TV
Из того, которое не показывают в телевизионной рекламе
Donde los grifos se abren, porque aquí el sol si arde
Где открывают пожарные гидранты, потому что здесь солнце действительно палит
Cuidado con quemarte con este mensaje
Осторожно, не обожгись этим посланием
Vengo del Chile
Я из Чили
Del Victor Jara y la Violeta Parra
Виктора Хары и Виолетты Парра
Los Hermanos Vergara, el Cizarro y el Zafrada
Братьев Вергара, Сиззарро и Зафрада
El Chile de los 33 mineros atrapados
Чили 33 застрявших шахтеров
Que casi murieron por culpa
Которые чуть не погибли по вине
De Negrero Empresarios
Негодяев-предпринимателей
Ese Chile de los Liceos Industriales, Particulares, Subvencionados y Municipales
Чили промышленных, частных, субсидируемых и муниципальных лицеев
El de universitario endeudao que tienen que pagar como 2 carreras más de las que han estudiado
Чили задолжавших студентов, которые должны выплатить как будто еще 2 образования сверх того, что они получили
El Chile que realmente sufrió con el cataclismo
Чили, которое по-настоящему пострадало от катаклизма
Perdió su vivienda, su familia y sus niños queridos
Потеряло свои дома, семьи и любимых детей
Un terremoto no discrimina y es verdad
Землетрясение не различает, это правда
Pero si esta forma de vida asesina y criminal
Но этот образ жизни убийственен и преступен
El de los hospitales colapsados donde no hay camilla y te atiende
Чили переполненных больниц, где нет койки, и тебя принимают
En la silla o en cualquier lado
На стуле или где попало
Y en invierno los pasillos estan llenos de niños enfermos
А зимой коридоры полны больных детей
Y un infierno es si el auge no te ha abrigado
И это ад, если удача тебя не укрыла
El de vendedores ambulantes
Чили уличных торговцев
De estudiante deudores
Студентов-должников
Trabajadores y cesantes
Рабочих и безработных
Frustrado el subcontratado
Разочарованных работников по подряду
Portuario Mineros
Докеров, шахтеров
Pobladores y obreros explotados
Эксплуатируемых жителей и рабочих
Vengo del Chile
Я из Чили
De la Mayoría que cargan
Большинства, которое несет
En el lomo un trono de unos pocos
На своей спине трон немногих
Todo el puto día
Весь чертов день
Es que esta es la pena
И это боль
De mi poesía
Моей поэзии
El Chile de mis secuelas, de mis penas y de mis alegrías
Чили моих последствий, моих печалей и моих радостей
Vengo de chile común y corriente
Я из обычного, заурядного Чили
De ese que no sale en comerciales de TV
Из того, которое не показывают в телевизионной рекламе
Donde los grifos se abren, porque aquí el sol si arde
Где открывают пожарные гидранты, потому что здесь солнце действительно палит
Cuidado con quemarte con este mensaje
Осторожно, не обожгись этим посланием
Vengo de chile común y corriente
Я из обычного, заурядного Чили
De ese que no sale en comerciales de TV
Из того, которое не показывают в телевизионной рекламе
Donde los grifos se abren, porque aquí el sol si arde
Где открывают пожарные гидранты, потому что здесь солнце действительно палит
Cuidado con quemarte con este mensaje
Осторожно, не обожгись этим посланием
Su Discurso de unidad nacional
Их речи о национальном единстве
Son solo esos, Discurso
Это всего лишь речи
Porque otra es la realidad
Потому что реальность другая
Vivimos en una sociedad segrega
Мы живем в сегрегированном обществе
Y no es casualidad siempre
И это не случайно, всегда
Lo quiso así la clase acomoda
Так хотела обеспеченная верхушка
Por eso cuando en Chile pienso
Поэтому, когда я думаю о Чили
No te hablo de banderas y emblemas
Я говорю не о флагах и эмблемах
Te hablo del Chile que vengo
Я говорю о Чили, из которого я родом
Lo siento pero si algun dia grito Viva Chile
Мне жаль, но если когда-нибудь я крикну "Да здравствует Чили!"
Sera el día en que realmente Chile sea del pueblo líder
Это будет тот день, когда Чили действительно будет принадлежать народу-лидеру
Canto de los miles y miles
Песня тысяч и тысяч
Desde abajo preparando los misiles
Снизу готовящих ракеты
Es el poblacional
Это песня жителей трущоб






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.