Postscript - The Witch in the Wood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Postscript - The Witch in the Wood




Last night I had a dream Walked a road so dead and haunting Such a
Прошлой ночью мне приснился сон я шел по дороге такой мертвой и преследующей такой
Melancholy scene It was a dilapidated cabin In the front was a broke
Меланхолическая сцена это была ветхая хижина впереди была нищета
Down wagon On a skeleton of a horse who went out ran his course And I
Вниз повозка на скелете лошади которая вышла побежала своим курсом и я
Try to peer inside I see the flicker of fire It′s shining brighter
Попытайся заглянуть внутрь я вижу мерцание огня он сияет ярче
Painting patterns, perfect silhouettes And this next part I will
Рисую узоры, идеальные силуэты, и в этой следующей части я буду ...
Never forget The front door starts to open And the
Никогда не забывай, что парадная дверь начинает открываться, и ...
Air is feeling colder As the Witch, she comes outside.
Воздух становится холоднее, когда ведьма выходит наружу.
She points into the threshold of the cabin says, "
Она указывает на порог хижины и говорит:
It's too cold out here, darling come inside.
Здесь слишком холодно, дорогая, заходи.
" She says, "come, come, baby come." come, come, baby come.
Она говорит: "Иди, Иди, детка, иди".
Come, come, baby come." Feel the warmth of the fire.
Иди, Иди, детка, иди", Почувствуй тепло огня.
The road that′s in front of me Is darker than I can see And I need a
Дорога передо мной темнее, чем я вижу, и мне нужно ...
Light to shine my way But the fire's warm and welcoming Should I
Свет освещает мой путь но огонь теплый и приветливый должен ли я
Push on through the mud, or should I take her hand and forever stay?
Пробираться сквозь грязь, или мне взять ее за руку и остаться навсегда?
It was then I saw the moon.
И тогда я увидел Луну.
And she smiled down upon me And advised what I should do She said, "
Она улыбнулась мне и посоветовала, что мне делать.
Desire is a powerful thing, We all want a way out with no suffering.
Желание-мощная вещь, мы все хотим найти выход без страданий.
I know the fire's call is warm,
Я знаю, что зов огня согревает,
But if you push on I know you can make it home.
Но если ты продолжишь, я знаю, что ты сможешь вернуться домой.
Look, I′m familiar with the darkness of that path.
Послушай, мне знакома темнота этой тропы.
And I know that it′s ugly,
И я знаю, что это ужасно,
But it's part of the journey that we all can have.
Но это часть путешествия, которое мы все можем пройти.
If you stay in this Witch′s shelter, it may not seem all that bad.
Если ты останешься в этом Ведьмином убежище, все может показаться не так уж плохо.
But you'll be doomed in that cabin forever With a wagon, witch,
Но ты будешь обречен в этой хижине навечно с повозкой, ведьмой
And dead horse off a path you could have had.
И мертвой лошадью на пути, который мог бы пройти.
" The road that′s in front of me Is darker than I can see And I need
"Дорога передо мной темнее, чем я вижу, и мне нужно ...
A light to shine my way But the fire's warm and welcoming Should I
Свет, чтобы осветить мой путь, но огонь теплый и приветливый, должен ли я
Push on through the mud, or should I take her hand and forever stay?
Пробираться сквозь грязь, или мне взять ее за руку и остаться навсегда?





Writer(s): Jeremy A Tollas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.