Paroles et traduction Prago Union - Hneda
Chata
s
krbem,
deštivej
duben,
stará
skříň,
novej
lak,
parkety,
obejvák.
Коттедж
с
камином,
дождливый
апрель,
старый
шкаф,
новая
краска,
паркет,
обейвак.
Marně
se
na
mě
budou
dobejvat,
tady
se
můžu
ulejvat,
uprostřed
lesů,
mimo
mapu,
mezi
vrzajícími
trámy
v
kořenech
časů.
Напрасно
они
будут
насмехаться
надо
мной,
здесь
я
могу
бездельничать,
посреди
леса,
за
пределами
карты,
среди
скрипучих
балок
в
корнях
времени.
Pryč
od
kvapu,
parohy
na
stěně,
deska
praská
jako
dřevěná
basa,
košík
na
štěně
je
jako
kůra
borovic,
rány
oken
Vršovic.
Подальше
от
капель,
оленьи
рога
на
стене,
доска
потрескивает,
как
деревянный
бас,
корзина
на
щенке
похожа
на
кору
сосен,
раны
окон
верхушек.
Je
všude
kolem,
ale
tváří
se
jakoby
nic.
Он
повсюду,
но
притворяется
никем.
Je
to
podzim,
obchod
s
kořením,
čokoláda,
pro
některé
příliš
silná
káva.
Сейчас
осень,
магазин
специй,
шоколад,
слишком
крепкий
кофе.
A
pak
když
hrabe
listí,
člověk
mnohdy
zjistí,
že
je
kolem
mnohem
víc
jí
a
i
mnohem
víc
v
ní.
А
потом,
когда
вы
копаетесь
в
листьях,
вы
часто
обнаруживаете,
что
их
гораздо
больше
вокруг
и
гораздо
больше
в
них.
Je
to
na
ní,
může
bejt
kdekoli,
určitě
je
i
teď
v
tomhle
pokoji.
Это
зависит
от
нее,
она
может
быть
где
угодно,
она
определенно
в
этой
комнате
прямо
сейчас.
Tam
dole
v
zemi,
kde
i
stromy
maj
svý
kořeny,
z
hlíny
připravím
jí
jednou
postel
i
s
nebesy.
Внизу,
в
земле,
где
у
деревьев
есть
свои
корни,
я
сделаю
ей
ложе
из
глины
с
балдахином.
Přes
veškerej
odpor,
každej
výboj
uzemní,
čas
jako
tlapa
medvědí,
dřevěný
hodiny,
kukačky
co
nikdy
nespí,
hledám
štěstí,
hřiby
v
listí.
Несмотря
на
все
сопротивление,
каждый
разряд
будет
заземляться,
время,
как
медвежья
лапа,
деревянные
часы,
Кукушки,
которые
никогда
не
спят,
я
ищу
счастье,
грибы
в
листьях.
A
to
může
bejt
pěkně
hořký,
jak
jeden
nejednou
najednou
zjistí,
když
zfoukne
prach
z
truhly
na
půdě.
И
это
может
быть
довольно
горько,
как
человек
внезапно
обнаруживает,
когда
сдувает
пыль
с
сундука
на
чердаке.
Neboj
se
kostlivce,
děláš
jako
bys
ho
neznal.
Не
беспокойся
о
скелете,
ты
ведешь
себя
так,
как
будто
не
знаешь
его.
Pusť
do
svýho
světa
trochu
světla,
není
to
depka,
né,
ne
pane,
je
to
jen
tak.
Впустите
немного
света
в
свой
мир,
это
не
угнетает,
нет,
нет,
сэр,
просто
так.
Všechno
stárne,
papír
slábne,
slova
ale
ne.
Все
стареет,
бумага
слабеет,
слова
- нет.
Každej
je
z
toho
po
svým
na
větvi
jak
šiška,
když
si
ulítnu
mohla
by
mi
přistát.
Каждый
по-своему
рискует,
как
пончик.
если
я
отлить,
это
может
упасть
на
меня.
Když
to
má
význam
tak
to
dám
i
kdyžbych
měl
šišlat.
Если
это
имеет
значение,
я
отдам
его,
даже
если
мне
придется
шепелявить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.