Presuntos Implicados - La flor de la mañana - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Presuntos Implicados - La flor de la mañana - En Vivo




La flor de la mañana - En Vivo
The Morning Flower - Live
Eran sólo dos extraños
We were just two strangers
Concediéndose deseos
Granting each other wishes
Como dos enamorados.
Like two lovers.
Que vaciaron sus manos
Who emptied their hands
De desengaños y miedos
Of disappointments and fears
Y de afecto las llenaron.
And filled them with affection.
Calmaron con fresas su hambre
They calmed their hunger with strawberries
Con vino su sed
With wine their thirst
Y el frío con su calor.
And the cold with their warmth.
Y el sueño venció
And sleep prevailed
La mañana volvió
The morning came back
Y pensaron los dos.
And the two thought.
Qué habrá tras tu mirada,
What lies behind your gaze,
Que tanto oculta y tanto
That hides so much and gives so much
Vuelve a la cama a soñar,
Go back to bed and dream,
Que amor que mucho piensa
Love that thinks too much
Verás como comienza,
You'll see how it starts,
Y entonces pronto acabará.
And then it will soon end.
La flor de la mañana hoy,
The morning flower today,
Sembraste en mi ventana
You planted in my window
Fingiendo que fingías,
Pretending you were pretending,
Que me amabas.
That you loved me.
Y prometieron locuras
And they promised follies
Y cumplieron las promesas
And they kept their promises
Y se derramó ternura.
And tenderness poured out.
Y confundieron sus cuerpos
And they mingled their bodies
En un solo abrazo largo
In one long embrace
Como dos enamorados
Like two lovers.





Writer(s): Ignacio Mano Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.