Paroles et traduction Prince - Uptown
She
saw
me
walking
down
the
streets
Она
видела,
как
я
шел
по
улице.
Of
your
fine
city
О
твоем
прекрасном
городе
It
kinda
turned
me
on
when
she
looked
at
me
Меня
немного
заводило,
когда
она
смотрела
на
меня.
And
said,
"C'mere"
И
сказал:
"Иди
сюда".
Now
I
don't
usually
talk
to
strangers
Обычно
я
не
разговариваю
с
незнакомцами.
But
she
looked
so
pretty
Но
она
выглядела
так
мило.
What
can
I
lose,
Что
я
могу
потерять,
If
I,
uh,
just
give
her
a
little
ear?
Если
я,
э-э,
просто
дам
ей
маленькое
ухо?
"What's
up
little
girl?"
"Как
дела,
малышка?"
"I
ain't
got
time
to
play."
-У
меня
нет
времени
играть.
Baby
didn't
say
too
much
Малыш
не
сказал
слишком
много.
She
said,
"Are
you
gay?"
Она
спросила:
"Ты
гей?"
Kinda
took
me
by
suprise
Это
застало
меня
врасплох
I
didn't
know
what
to
do
Я
не
знал,
что
делать.
I
just
looked
her
in
her
eyes
Я
просто
посмотрел
ей
в
глаза.
And
I
said,
"No,
are
u?"
И
я
сказал:
"Нет,
правда?"
Said
to
myself,
said
Сказал
себе,
сказал:
"She's
just
a
crazy,
crazy,
crazy
"Она
просто
сумасшедшая,
сумасшедшая,
сумасшедшая.
Little
mixed
up
dame.
Маленькая
запутавшаяся
дамочка.
She's
just
a
victim
of
society
Она
просто
жертва
общества.
And
all
it's
games."
И
все
это-игры.
Now
where
I
come
from
Теперь
откуда
я
родом
We
don't
let
society
Мы
не
позволяем
обществу
Tell
us
how
it's
supposed
to
be
Скажи
нам
как
это
должно
быть
Our
clothes,
our
hair
Наша
одежда,
наши
волосы...
We
don't
care
Нам
все
равно.
It's
all
about
being
there
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
там.
Everybody's
going
Uptown
Все
едут
на
окраину
города.
That's
where
I
wanna
be
Вот
где
я
хочу
быть
Set
your
mind
free
Освободи
свой
разум.
Got
my
body
hot
Города
мне
стало
жарко
I
don't
wanna
stop,
no
Я
не
хочу
останавливаться,
нет.
As
soon
as
we
got
there
Как
только
мы
туда
добрались
Good
times
were
rolling
Хорошие
времена
настали.
White,
Black,
Puerto
Rican
Белый,
Черный,
Пуэрториканец
Everybody
just
a-freakin'
Все
просто
сходят
с
ума.
Good
times
were
rolling
Хорошие
времена
настали.
She
started
dancing
in
the
streets
Она
начала
танцевать
на
улицах.
Ow,
girl,
she's
just
gone
mad
О,
девочка,
она
просто
сошла
с
ума.
U
know,
she
even
made
love
to
me
Знаешь,
она
даже
занималась
со
мной
любовью.
Ooh,
best
night
I
ever
had
О,
лучшая
ночь
в
моей
жизни.
I
never
talk
to
strangers
Я
никогда
не
разговариваю
с
незнакомцами.
But
this
time
it's
all
right
Но
на
этот
раз
все
в
порядке.
See,
she
got
me
hot,
ah
Видишь
ли,
она
меня
возбудила,
а
I
couldn't
stop,
ah
Я
не
мог
остановиться,
ах
Good
times
were
rolling
all
night
All
night,
yeah
Хорошие
времена
текли
всю
ночь,
всю
ночь,
да
Now
where
I
come
from
Теперь
откуда
я
родом
We
don't
give
a
damn
Нам
наплевать.
We
do
whatever
we
please
Мы
делаем
все,
что
нам
заблагорассудится.
It
ain't
about
no
downtown
Дело
не
в
центре
города.
Nowhere
bound
Никуда
не
денешься
Narrow-minded
drag
Узколобый
тормоз
It's
all
about
being
free
Все
дело
в
том,
чтобы
быть
свободным.
Everybody's
going
Uptown
Все
едут
на
окраину
города.
It's
where
I
wanna
be
Это
то
место,
где
я
хочу
быть.
U
can
set
your
mind
free,
yeah
Ты
можешь
освободить
свой
разум,
да
Keep
your
body
hot
Держите
свое
тело
горячим
I
don't
wanna
stop,
no
Я
не
хочу
останавливаться,
нет.
Everybody's
going,
everybody's
going
Все
уходят,
все
уходят.
Everybody
gotta
gotta
Все
должны
должны
Now
go-go-go,
go-go-go
А
теперь
иди-иди-иди,
иди-иди-иди.
Yeah,
yeah,
now,
all
now
Города,
Да,
да,
сейчас,
все
сейчас
Gotta
go-go-go
Надо
идти-идти-идти.
Yeah,
gotta
go,
gotta
go
Да,
надо
идти,
надо
идти.
C'mon,
c'mon,
you
Ну
же,
ну
же,
ты!
U
have
to,
you
gotta
go
Ты
должен,
ты
должен
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRINCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.