Problem feat. Bad Lucc - Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Problem feat. Bad Lucc - Enemy




Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Yeah
Да!
Pray for my enemies, I ain't trynna go to hell
Молись за моих врагов, я не собираюсь идти к черту.
I get broke and go to jail nobody's posing bills
Я на мели и иду в тюрьму, никто не выставляет счета.
But I wanna show em who da big nut
Но я хочу показать им, кто Большой болван.
Feel the rush, the molly dust
Почувствуй прилив, Молли пыль.
That make me not give a fuck
Это заставляет меня не трахаться.
I'm trynna be a better man Lord
Я пытаюсь стать лучше, Боже.
But the devil keep creepin' in my head Lord
Но дьявол продолжает ползти в моей голове, Господи.
He just had the homies bring up for the [?]
Он только что воспитал братишек для [?]
His four words was taken [?] before he do me
Его четыре слова были взяты [?] прежде, чем он сделал меня.
It's feelin' like that's the real option left
Такое чувство, что это реальный вариант.
I'm gettin' nervous, handshakin' at the [?]
Я начинаю нервничать, рукопожатие в [?]
He's a man I will never underestimate
Он человек, которого я никогда не буду недооценивать.
That's why if he seein' me I won't hesitate
Вот почему, если он увидит меня, я не буду колебаться.
Man pray for my enemies, pray for
Человек, молитесь за моих врагов, молитесь за
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
I'm trynna keep my [?] I swear I try
Я пытаюсь сохранить [?] клянусь, я пытаюсь.
But usually the one who let us slide be the one that die
Но обычно тот, кто позволяет нам скользить, тот, кто умирает.
The mirror teelin' me I need to be the bigger nigga
Зеркало тащит меня, мне нужно быть большим ниггером.
Put my heart in neighborhood it's tellin' me to go and get the nigga
Положи мое сердце по соседству, оно говорит мне пойти и взять ниггера.
Go hard, bussin' that's the way we raise
Вперед, вперед, так мы поднимаемся.
Animals off the cage it's heavy [?] on a bigger stage
Животные вне клетки, это тяжело [?] на большой сцене.
Make a nigga feel the rap boy
Заставь ниггера почувствовать рэп-бой.
But be sure it's worth it cause ain't no bringin' back to pass boy
Но будь уверен, это того стоит, потому что ты не вернешься назад, парень.
Fuck it I'mma let 'em be
К черту все, я позволю им быть.
It's feelin' like my biggest enemy is really me
Мне кажется, что мой самый большой враг-это я.
I ain't show off it's the J or the Henessy
Я не хвастаюсь, что это J или Henessy.
[?] go on a killer spree
[?] давай устроим убийственное веселье,
But my mama let me call up and get the message
но моя мама разрешила мне позвонить и получить сообщение.
[?] take the situation
[?] примите ситуацию.
Where's the church? Man a nigga need to go dawg
Где церковь? чувак, ниггеру нужно идти, чувак.
Swear to God man it used to be my road dawg
Клянусь Богом, чувак, это была моя дорога, чувак.
Fuck that! Blow kush now i'm in the wind
К черту это! дуть куш, теперь я на ветру.
It's crazy when you see [?] you ain't him
Это безумие, когда ты видишь [?] ты не он.
Y'all was raised the same way so you know the rules
Вас воспитывали так же, чтобы вы знали правила.
See that you ain't him, who you gonna choose?
Видишь, ты не тот, кого выберешь?
Man pray for my enemies, pray for
Человек, молитесь за моих врагов, молитесь за
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Transcribing...
Переписываю...
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.
Pray for my enemies, pray for
Молись за моих врагов, молись.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.