Projota - Cobertor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Projota - Cobertor




Cobertor
Blanket
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
I know that time can keep us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time keeps us apart
É porque nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo
And weak loves don't deserve my time
Não mais
No more
Simplesmente, eu sei que tudo que foi
I just know that everything that was
Importante pra mim, da minha vida se foi
Important to me is gone from my life
Então me fez ser assim
So it made me this way
Dentro dessa armadura nessa vida dura
Inside this armor in this tough life
Não sou Indiana Jones, então sem aventura
I'm not Indiana Jones, so no adventure
Porque tinha conhecido gente louca
Because I had only met crazy people
E tinha medo de um eu te amo sair da minha boca
And I was afraid that an I love you would come out of my mouth
Até que um dia ele saiu
Until one day it did
E eu gelei, e te olhei
And I froze and looked at you
Você disse: eu também, e sorriu
You said: me too, and smiled
Maluca o suficiente pra gostar de mim
Crazy enough to like me
Corajosa o suficiente pra ir até o fim
Brave enough to go all the way
Se eu tivesse te desenhado e te encomendado
If I had drawn and commissioned you
Teria feito exatamente assim
I would have done it exactly like this
Ela me disse: vai
She said: go
E eu disse: vou
And I said: I'm going
Ela me disse: volta
She said: come back
E eu disse: ooô
And I said: oooh
Ai que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ai que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei que sobre nós tudo é sempre complicado
I know that everything about us is always complicated
Mas, um dia vai se descomplicar, pode acreditar
But one day it will all be clear, you can believe it
Te dei meu coração, você cuidou tão bem
I gave you my heart, you took such good care of it
Que agora quero entregar meu corpo pra você também
That now I want to give you my body too
Hein? Me diz se eu to errado, mina
Hey? Tell me if I'm wrong, girl
Mas algo me diz que a nossa vibe combina
But something tells me that our vibe matches
Eu tava ali, procurando o meu rumo pra seguir
I was there, looking for my way to go
Que bom, quando eu te vi tava tudo tão chato por aqui
It was so good when I saw you, everything was so boring around here
Eterno nada é, posso dizer
Nothing is eternal, I can say
Mas eu vou fazer o possível pro nosso amor ser
But I'm going to do everything I can to make our love last
Um dia, a gente vai se ver, bem velhinho pelo espelho
One day, we'll see each other, really old in the mirror
E eu cantando outra música pra você
And I'll sing another song for you
Pois quando a gente se entrega pra vida
Because when we give ourselves to life
A vida nos devolve coisas boas
Life only gives us good things
E ela me deu você
And she gave me you
E eu vi nessa corrida que você é você
And I saw in this race that you are just you
E pessoas são pessoas
And people are people
Ela me disse: vai
She said: go
E eu disse: vou
And I said: I'm going
Ela me disse: volta
She said: come back
Eu disse: ooô
I said: oooh
Ai que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Ai que saudade de você
Oh, how I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
Eu sei, que o tempo pode afastar a gente
I know that time can keep us apart
Mas se o tempo afastar a gente
But if time keeps us apart
É porque nosso amor é fraco demais
It's because our love is too weak
E amores fracos não merecem o meu tempo
And weak loves don't deserve my time





Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Jose Tiago Sabino Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.