Paroles et traduction Promoe - Urban Guerilla Warfare
Hak
olan
özgürlüğü,
hiç
kimse
dilenmesin
.
Свободу,
которую
он
заслуживает,
никто
не
просит
.
Bu
bir
halk
bilenmesi,
ayakta
kal
Diren
Gezi!
Это
народная
заточка,стой,
сопротивляйся!
Yüzbinler
sokaktayız,
polis
halk
ve
sren
sesi
Сотни
тысяч
находятся
на
улице,
полиция
народ
и
голос
срена
Fașizme
karşı
480
saat
Diren
Gezi!
480
часов
сопротивления
фашизму!
Gün
dogdu
ve
biz
uyandık,
dirilip
ayaklandık
Настал
день,
и
мы
проснулись
и
восстали
Birbirine
düşman
edilenler
Kardeş,
sen
san
başkası
Те,
кто
враждебен
друг
другу,
Брат,
ты-кто-то
другой
Gerçeğin
hası,
tüm
insanları
kandıran
yandaş
basın
Хас
истины,
приверженец
прессы,
который
обманывает
всех
людей
Sorunum
şeref
yoksunu
medya,
iktidar
anlaşması!
Моя
проблема
в
том,
что
СМИ
лишены
чести,
соглашение
о
власти!
Ana
akım
medya
kukla,
üç
primat
felsefesi;
Основные
средства
массовой
информации
марионетка,
философия
трех
приматов;
Gökte
Gezi,
yerde
Gezi,
bak
TVde
nerde
Gezi?
Поездка
по
небу,
поездка
по
земле,
посмотрите,
где
поездка
по
телевизору?
Birleşmiş
resmen
yurdun
her
deseni
Каждый
шаблон
объединенного
официально
общежития
Faşist
polis
can
alırken
haber
kanalında
penguen
belgeseli!
Документальный
фильм
"пингвин"
на
новостном
канале,
когда
фашистская
полиция
умирает!
Parayla
topla
binleri,
bu
tam
bir
cahil
felaketi
Соберите
тысячи
с
деньгами,
это
полная
невежественная
катастрофа
Ölen
masumlar
gitmedi,
haklarını
helal
edip
Умершие
невинные
не
ушли,
лишили
прав
Astığınız
Deniz
'ler
okyanus
olup
geri
geldi
Море,
которое
вы
повесили,
было
океаном
и
вернулось
Tomalarla
karşılandı
lan
Ethem
'in
cenazesi!
Похороны
Этема,
блядь,
приветствуются
томами!
Karıştı
aşka
kan,
istendi
istifan
Запутался
в
любви
к
крови,
попросил
уйти
в
отставку
Kaçtın
Fas
'a
Tunus
'a
pes
et
artik,
densiz
şarlatan!
Ты
сбежал
в
Марокко,
сдавайся
Тунису,
глупый
шарлатан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Moberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.