Paroles et traduction Prozak - Scapegoat
It's
been
a
decade
now
I've
mastered
my
craft
Прошло
уже
десять
лет
с
тех
пор,
как
я
освоил
свое
ремесло.
Slick
quick
and
sharp
as
a
tack
stick
like
the
sex
in
your
back
Скользкий
быстрый
и
острый
как
гвоздь
как
секс
в
твоей
спине
Perhaps
I'm
strapped
with
a
gat
but
best
to
step
the
fuck
back
Возможно,
я
вооружен
револьвером,
но
лучше
отступить
на
хрен.
Three
hundred
pounds
of
the
tats
Триста
фунтов
татуировок.
Prepared
to
stomp
your
face
flat
Я
готов
растоптать
твое
лицо.
I'm
the
reason
heathens
quit
breathing
by
bleeding
from
lesions
Я
причина,
по
которой
язычники
перестают
дышать,
истекая
кровью
от
поражений.
Leading
these
demons
through
killing
seasons
and
leave
them
grieving
Ведя
этих
демонов
через
смертоносные
сезоны
и
оставляя
их
скорбеть
No
need
in
proceeding
your
begging
and
pleading
Нет
нужды
продолжать
твои
мольбы
и
мольбы.
Only
appeasing
my
thirst
for
blood,
I
stop
when
Hell
is
freezing
Только
утоляя
свою
жажду
крови,
я
останавливаюсь,
когда
ад
замерзает.
The
Hitchcock
of
hip
hop,
the
darkest
shit
on
the
block
Хичкок
хип-хопа,
самое
темное
дерьмо
в
квартале.
These
haters
hate
it
cause
their
bitches
on
jock
Эти
ненавистники
ненавидят
это
потому
что
их
сучки
на
Джоке
I
got
it
on
lock,
dropped
like
these
empty
shells
from
a
Glock
Я
держал
его
на
замке,
как
пустые
гильзы
от
"Глока".
I'm
quick
ta
bullet
ya
spot
and
watch
your
corpse
as
it
rots
Я
быстр,
чтобы
выстрелить
в
тебя
и
посмотреть,
как
твой
труп
гниет.
Going
to
Hell
and
they
wanna
blame
me
Отправляюсь
в
ад,
и
они
хотят
обвинить
меня.
And
your
children
were
pale
now
they
wanna
name
me
И
твои
дети
были
бледны,
а
теперь
они
хотят
назвать
меня.
Wanna
put
me
in
jail
cause
I
know
they
hate
me
Хочешь
посадить
меня
в
тюрьму
потому
что
я
знаю
что
они
меня
ненавидят
I'm
tired
I'm
tired
sick
of
bullshit
Я
устал
я
устал
устал
от
этой
ерунды
When
your
life's
at
an
end
and
you're
going
crazy
Когда
твоя
жизнь
подходит
к
концу,
и
ты
сходишь
с
ума.
And
violence
is
a
trend
cause
it's
what
they
made
me
И
насилие-это
тренд,
потому
что
это
то,
что
они
сделали
со
мной.
I'm
tired
I'm
tired
sick
of
bullshit
Я
устал
я
устал
устал
от
этой
ерунды
I'm
tired
I'm
tired
sick
of
bullshit
Я
устал
я
устал
устал
от
этой
ерунды
They
try
to
blame
me
for
school
shootings
Они
пытаются
обвинить
меня
в
стрельбе
в
школе.
Disputing
freedom
of
speech,
they're
saying
their
minds
we
are
polluting
Оспаривая
свободу
слова,
они
говорят,
что
мы
загрязняем
их
сознание.
But
what
happened
to
people
being
responsible
for
things
they
did?
Но
что
случилось
с
людьми,
ответственными
за
свои
поступки?
Red
Lake
that
reservation
yo
fuck
that
kid
Красное
Озеро
эта
резервация
йоу
к
черту
этого
пацана
This
shit
ain't
suitable
for
weak
minds
Это
дерьмо
не
подходит
для
слабых
умов.
Explicit
lyrics
and
deep
rhymes,
just
relax
and
it
will
be
fine
Откровенные
тексты
и
глубокие
рифмы,
просто
расслабьтесь,
и
все
будет
хорошо
No
need
to
shoot
up
your
school,
no
need
to
act
a
fool
Не
нужно
расстреливать
свою
школу,
не
нужно
валять
дурака.
No
need
to
drown
the
neighbour
bitch
inside
your
swimming
pool
Не
нужно
топить
соседскую
сучку
в
своем
бассейне
No
need
to
slit
your
wrists
to
be
noticed
Не
нужно
резать
себе
вены,
чтобы
тебя
заметили.
But
if
you
must
remain
focused,
slit
horizontal
and
then
quote
this
Но
если
ты
должен
оставаться
сосредоточенным,
разрежь
горизонтально
и
процитируй
это.
I
am
a
bitch,
I
am
so
weak,
I
can
not
take
this
life
Я
стерва,
Я
так
слаба,
я
не
могу
принять
эту
жизнь.
It
ain't
my
fault
I
killed
myself,
in
fact
I
blame
this
knife
Это
не
моя
вина,
что
я
покончил
с
собой,
на
самом
деле
я
виню
этот
нож.
Sometimes
I
can't
stand
it,
anti-the-whole-planet
Иногда
я
не
выношу
этого,
анти-всей-планеты.
I
wish
that
I
could
vanish,
I
know
I
take
for
granted
Я
хотел
бы
исчезнуть,
я
знаю,
что
принимаю
это
как
должное.
But
can
you
blame
me
for
feeling
I'm
going
crazy
Но
разве
ты
можешь
винить
меня
за
то
что
я
чувствую
что
схожу
с
ума
In
this
world
where
it
is
legal
to
kill
a
baby
inside
a
lady?
В
этом
мире,
где
законно
убивать
ребенка
внутри
женщины?
And
even
worse
now
this
gay
shit
is
a
trend
И
что
еще
хуже
теперь
это
гейское
дерьмо
стало
трендом
Emo
faggots
wearing
girl
pants
huh
where
does
it
end?
Эмо-пидоры
в
девичьих
штанах,
ха,
где
же
это
кончается?
But
you're
telling
me
to
keep
an
open
mind,
shit
my
mind
is
open
Но
ты
говоришь
мне
быть
открытым,
черт
возьми,
мой
разум
открыт.
I
think
it's
your
mind
flooded
from
the
dicks
that
you've
been
smoking
Я
думаю,
это
твой
разум
затопило
от
Х**,
которые
ты
курил.
And
can
anybody
tell
me
what
the
fuck
a
metrosexual
is?
И
может
ли
кто-нибудь
сказать
мне,
что
такое
метросексуал?
And
what
religion's
got
these
preachers
out
here
touching
kids?
И
что
за
религия
заставляет
этих
проповедников
трогать
детей?
Nevermind
I
don't
think
that
it
was
meant
for
me
to
know
this
Неважно,
я
не
думаю,
что
мне
было
суждено
это
узнать.
We're
going
straight
to
Hell
as
if
you
didn't
notice
Мы
отправляемся
прямиком
в
ад,
как
будто
ты
этого
не
заметил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Watson Samuel William Christopher, Summers Michael, Shippy Steven T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.