Paroles et traduction Prymanena - No Lo Voy a Olvidar
No Lo Voy a Olvidar
Не забуду
Y
no
lo
voy
a
olvidar
И
не
забуду
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Ведь
он
моя
песня
Él
es
mi
inspiración
Он
мое
вдохновение
Y
no
lo
voy
a
olvidar
И
не
забуду
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Ведь
он
моя
песня
Él
es
mi
inspiración
Он
мое
вдохновение
No
voy
a
poder
olvidar
su
sentido
del
humor
Не
смогу
забыть
его
чувство
юмора
Y
su
perfume
aunque
no
conocí
su
olor
И
его
парфюма,
хотя
и
не
знала
его
запаха
Era
de
adivinar
creo
que
lo
conocería
Осталось
только
угадать,
думаю,
что
узнала
бы
Si
me
lo
topara
a
la
vuelta
de
la
esquina
Если
бы
встретила
его
за
углом
Fuimos
felices
o
así
parecía
Мы
были
счастливы
или
так
казалось
Como
disfrute
estar
en
su
compañía
Как
же
я
любила
быть
в
его
компании
Sin
estarlo
pero
ah
como
lo
quise
Физически
не
вместе,
но
духовно
как
я
его
любила
Porque
él
cerró
y
abrió
tantas
cicatrices
Потому
что
он
закрывал
и
открывал
столько
душевных
ран
No
me
arrepiento
de
nada
para
variar
Не
жалею
ни
о
чём,
как
обычно
No
fuimos
nada
pero
lo
adoraba
igual
Мы
ничем
друг
для
друга
не
были,
но
я
его
всё
равно
обожала
Hoy
solo
quedaron
en
sueños
nuestros
planes
Сегодня
остались
только
мечты
во
сне
Aunque
nunca
es
tarde
para
remediar
los
males
Хотя
никогда
не
поздно
исправить
ошибки
Los
cuales
dañaron
nuestra
amistad
Которые
нанесли
вред
нашей
дружбе
Valla
las
decisiones
que
fuimos
a
tomar
Вот
какие
решения
мы
принимали
Tiempos
aquellos
que
voy
a
recordar
Те
времена,
которые
я
буду
помнить
Por
qué
dentro
de
mi
corazón
siempre
te
voy
a
llevar
Потому
что
в
моём
сердце
ты
всегда
будешь
Y
no
lo
voy
a
olvidar
И
не
забуду
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Ведь
он
моя
песня
Él
es
mi
inspiración
Он
мое
вдохновение
Y
no
lo
voy
a
olvidar
И
не
забуду
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Ведь
он
моя
песня
Él
es
mi
inspiración
Он
мое
вдохновение
Como
él
no
existen
dos
Такого
как
он,
не
существует
Y
creo
que
es
una
desventaja
И
думаю,
что
это
его
недостаток
Si
pudiera
lo
clonara
Если
бы
могла,
я
бы
его
клонировала
Aun
no
pierdo
esperanza
Я
ещё
не
теряю
надежды
No
pido
que
regreses
solo
tú
sabes
Я
не
прошу
тебя
возвращаться,
ты
сам
знаешь
Y
si
te
enamoras
pobre
de
la
culpable
И
если
ты
влюбишься,
бедная
виновница
Su
voz...
su
mayor
talento
Его
голос...
его
самый
большой
талант
Pagaría
lo
que
fuera
por
estar
en
su
concierto
Я
бы
отдала
всё,
чтобы
побывать
на
его
концерте
Me
necesita
tanto
como
yo
a
él
Он
так
же
нуждается
во
мне,
как
и
я
в
нём
Aunque
la
distancia
nos
divide
pero
lo
volveré
a
ver
Хотя
расстояние
нас
разделяет,
но
я
его
ещё
увижу
En
mis
sueños
y
talvez
a
la
cara
Во
сне
и,
возможно,
с
глазу
на
глаз
Y
talvez
ya
sea
muy
tarde
y
ya
no
sienta
nada
И,
возможно,
уже
будет
слишком
поздно,
и
я
уже
ничего
не
буду
чувствовать
Pero
eso
solo
el
tiempo
lo
dirá
Но
это
только
время
покажет
Y
si
el
amor
es
grande
de
todo
resistirá
И
если
любовь
велика,
она
всё
превозможет
Que
me
muero
de
celos
no
te
lo
niego
Что
я
умираю
от
ревности,
не
отрицаю
Tú
tranquilo
mis
ojos
son
tu
reflejo
Будь
спокоен,
мои
глаза
- это
твоё
отражение
Te
quiero
que
si
será
por
un
buen
tiempo
Я
люблю
тебя,
пускай
это
будет
надолго
Nunca
lo
olvides
es
lo
único
que
espero.
Никогда
этого
не
забывай,
это
всё,
о
чём
я
прошу.
Y
no
lo
voy
a
olvidar
И
не
забуду
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Ведь
он
моя
песня
Él
es
mi
inspiración
Он
мое
вдохновение
Y
no
lo
voy
a
olvidar
И
не
забуду
Por
qué
es
él
es
mi
canción
Ведь
он
моя
песня
Él
es
mi
inspiración
Он
мое
вдохновение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prymanena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.