Paroles et traduction Prāta Vētra - Romeo un Džuljeta
Labrīt!
Tev
ziņojums
no
Marsa:
Доброе
утро!
Тебе
сообщение
от
Марса:
Kā
tev
klājas,
kā
tev
iet?
Как
дела,
как
дела?
Vai
uz
Zemes
vēl
ir
mīlestības
garša?
Или
на
Земле
все
еще
есть
любовь
на
вкус?
Kur
to
meklēt,
kā
to
siet?
Где
их
искать,
как
их
завязывать?
Vai
var
pieskārties?
- pludmalē
Montevideo.
Можно
ли
pieskārties?
- на
пляже
в
Монтевидео.
Vai
var
iepazīties?
- Šekspīra
"Džuljetā
un
Romeo",
Можно
ли
ознакомиться?
- Шекспира
"Džuljetā
и
Ромео",
Kas
vienmēr
kopā
roku
rokā
mīlas
lokā,
Которые
всегда
вместе
рука
об
руку
в
любви
кругу,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
nāves
mokās,
Всегда
вместе,
рука
об
руку
смерти
в
муках,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
dzīves
jokā.
Всегда
вместе
рука
об
руку
в
жизни
шутке.
Un
tas
nav
teātris
vai
kas,
nē,
И
это
не
театр,
нет,
Nekas,
nekas,
nekas,
nekas,
nekas.
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Labrīt!
Vai
bez
mīlas
saldās
garšas
Доброе
утро!
Или
без
любви
сладкий
вкус
To
var
sajust,
aptaustīt?
Его
можно
ощутить,
потрогать?
Vienalga,
vai
uz
Zemes,
vai
uz
Marsa
В
любом
случае,
или
на
Земле,
или
на
Марсе
Vieglāk
pievilkt
nekā
sagaidīt.
Легче
затянуть,
чем
ожидать.
Tai
var
pieskārties
- pludmalē
Montevideo.
Она
может
pieskārties
- на
пляже
в
Монтевидео.
Ar
to
var
iepazīties
- Šekspīra
"Džuljetā
un
Romeo",
С
ней
можно
ознакомиться
- Шекспира
"Džuljetā
и
Ромео",
Kas
vienmēr
kopā
roku
rokā
mīlas
lokā,
Которые
всегда
вместе
рука
об
руку
в
любви
кругу,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
nāves
mokās,
Всегда
вместе,
рука
об
руку
смерти
в
муках,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
dzīves
jokā.
Всегда
вместе
рука
об
руку
в
жизни
шутке.
Un
tas
nav
teātris
vai
kas,
nē,
И
это
не
театр,
нет,
Nekas,
nekas,
nekas,
nekas,
nekas.
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего.
Kas
vienmēr
kopā
roku
rokā
Montevideo,
Которые
всегда
вместе
рука
об
руку
в
Монтевидео,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
"Džuljetā
un
Romeo".
Всегда
вместе
рука
об
руку
"Džuljetā
и
"Ромео".
Uz
Zemes,
vai
uz
Marsa
vēl
ir
mīlestības
garša,
На
Земле
или
на
Марсе
все
еще
есть
вкус
любви,
Kad
ir
vienmēr
kopā
roku
rokā
mīlas
lokā,
Когда
всегда
вместе
рука
об
руку
в
любви
кругу,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
nāves
mokās,
Всегда
вместе,
рука
об
руку
смерти
в
муках,
Vienmēr
kopā
roku
rokā
dzīves
jokā.
Всегда
вместе
рука
об
руку
в
жизни
шутке.
Un
tas
nav
teātris
vai
kas,
nē,
И
это
не
театр,
нет,
Nekas,
nekas,
nekas,
pasakas.
Ничего,
ничего,
ничего,
сказки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Izlase
date de sortie
01-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.