Public Enemy feat. The Bomb Squad & Brian Dennis - Brothers Gonna Work It Out - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy feat. The Bomb Squad & Brian Dennis - Brothers Gonna Work It Out - Remix




Brothers Gonna Work It Out - Remix
Братья Разберутся - Ремикс
Let's get it on
Давай начнём
Hear the drama get wicked, ah
Послушай, как драма становится злой, ах
Brothers, brothers gonna work it out (yeah)
Братья, братья разберутся (да)
Work it out, brothers gonna work it out
Разберутся, братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out (yeah)
Братья, братья разберутся (да)
Work it out, brothers gonna work it out
Разберутся, братья разберутся
Man it up, man it up (yeah)
Будь мужиком, будь мужиком (да)
Man it up, man it up (it's Kelvin Durant)
Будь мужиком, будь мужиком (это Кевин Дюрант)
Brothers gonna work it out, c'mon
Братья разберутся, давай
You know we do, whatever we do to survive, bro
Ты знаешь, мы делаем всё, чтобы выжить, детка
Man it up, man it up (yeah)
Будь мужиком, будь мужиком (да)
Man it up, man it up, yeah
Будь мужиком, будь мужиком, да
Man it up, man it up (yeah)
Будь мужиком, будь мужиком (да)
Man it up, yeah (Terminator X)
Будь мужиком, да (Терминатор Х)
Huh, the rhythm, the rebel
Ха, ритм, бунтарь
Huh, huh, the rhythm, the rebel (don't believe the hype)
Ха, ха, ритм, бунтарь (не верь шумихе)
(Yeah, yeah, yes)
(Да, да, да)
How long can you go? (Told 'em that we can do this)
Как долго ты сможешь продолжать? (Сказал им, что мы можем это сделать)
Here we go again
Вот мы снова здесь
Here we go, I play a new bag
Вот мы здесь, я играю новую партию
Brothers will work it out and the suckers they get mad
Братья разберутся, а лохи злятся
And they can see how they're livin', they're livin' lives uncivilised
И они видят, как они живут, они живут нецивилизованной жизнью
Can't understand it (brand new car)
Не могу понять это (новая тачка)
C'mon, get down (party for your right)
Давай, оторвись (вечеринка за твоё право)
Let's get it on and come on
Давай начнём и давай
Hear what I'm singin', I'll tell you right from wrong
Послушай, что я пою, я расскажу тебе, что правильно, а что нет
Inner soul get bumped from y'all
Внутренняя душа получает толчок от вас всех
Here is the sound tellin' the brothers to get down
Вот звук, который говорит братьям, чтобы они оторвались
C'mon y'all, let me hear rowin' the round floor
Давай, детка, дай мне услышать, как ты гребёшь по танцполу
Havin' the soul, I'm sure you're treated, Geranamo
Обладая душой, я уверен, что с тобой обращаются как с королевой, Геранамо
I am what I am and what I am is a man
Я есть то, что я есть, и то, что я есть - это мужчина
Can't stand what I'm talkin' about?
Не выносишь то, о чём я говорю?
Brothers gonna work it out
Братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out (c'mon)
Братья, братья разберутся (давай)
Work it out, brothers gonna work it out
Разберутся, братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out, (yeah)
Братья, братья разберутся, (да)
Work it out, brothers gonna work it out
Разберутся, братья разберутся
Brothers gonna work it out
Братья разберутся
(It's Kelvin Durant)
(Это Кевин Дюрант)
Brother's will work it out (c'mon)
Братья разберутся (давай)
Drop it (two, three, four)
Брось это (два, три, четыре)
Young Mr. and Mrs, movin' straight from crowner
Молодой мистер и миссис, переезжающие прямо из коронера
Others hearing the feedback 'cause my brothers are coming up
Другие слышат отзывы, потому что мои братья поднимаются
It's a highway slam
Это шоссейный слэм
To my L.A. or old town, creepin' and fillin'
В мой Лос-Анджелес или старый город, ползущий и наполняющийся
Because they're sayin' it so loud
Потому что они говорят это так громко
Black and proud, 'bout to say it again
Черные и гордые, собираюсь сказать это снова
Just waitin' for us to miss this time, they'll be mad
Просто ждут, когда мы пропустим этот раз, они будут злиться
'Cause a man will stand, an off-centre plan
Потому что мужчина будет стоять, нестандартный план
Suck the ship, I ain't quiver
Соси корабль, я не дрожу
'Cause my fellas deliver the goods
Потому что мои парни доставляют товар
Where I'm sleepin' in your neighborhood
Где я сплю в твоём районе
Don't expect me to quit it
Не жди, что я брошу это
I ain't with it, it's to my soul
Я не с этим, это в моей душе
To make some sucker owe, break the mould
Чтобы заставить какого-нибудь лоха быть должным, сломать шаблон
So I want to step on this toe
Так что я хочу наступить на этот палец
Every minute, we're in it
Каждую минуту, мы в этом
Brothers it's time that we win it, the joint Chicago
Братья, пора нам победить, совместный Чикаго
Brothers gonna work it out, yeah the dance off
Братья разберутся, да, танцевальный баттл
Come on
Давай
Work it out, brothers gonna work it out (brothers gonna work it out)
Разберутся, братья разберутся (братья разберутся)
Brothers, brothers gonna work it out
Братья, братья разберутся
Work it out, brothers gonna work it out
Разберутся, братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out
Братья, братья разберутся
Work it out, brothers gonna work it out (come on)
Разберутся, братья разберутся (давай)
(It's Kelvin Durant)
(Это Кевин Дюрант)
Brothers will work it out (come on)
Братья разберутся (давай)
Let's get it on (we are ready)
Давай начнём (мы готовы)
Let's get it on, come on let's get it on (we are ready)
Давай начнём, давай начнём (мы готовы)
You've got to, yeah, yeah, let's get, get, get it on
Ты должна, да, да, давай, давай, начнём
(We are ready)
(Мы готовы)
(Now we are ready, if you are ready) huh
(Теперь мы готовы, если ты готова) ха
Hey, in 1995 you'll twist to this
Эй, в 1995 году ты будешь танцевать под это
As you raise your fist to my music
Пока ты поднимаешь свой кулак под мою музыку
Yes united we stand, apart we'll fall
Да, вместе мы стоим, порознь мы падём
Together we can stand tall
Вместе мы можем стоять высоко
Brothers that try to work it out
Братья, которые пытаются разобраться
They get mad, revolt, revise, realize
Они злятся, бунтуют, пересматривают, осознают
They're super bad
Они супер крутые
Small chance a smart brother's gonna be a victim
Маленький шанс, что умный брат станет жертвой
Of his own circumstance
Своих собственных обстоятельств
Sabotaged, shellshocked, rocked (and ruled)
Саботирован, контужен, потрясен управляем)
Day in the life of a fool
День из жизни дурака
Like I said before to live it low
Как я уже говорил, чтобы жить скромно
Life, take your time (time) you'll go (slow)
Жизнь, не торопись (время) ты пойдёшь (медленно)
Put it here, not a thing to fear
Положи это сюда, нечего бояться
Brother to brother, not another as sincere
Брат к брату, не другой такой же искренний
Teach a man how to be a father
Научить мужчину быть отцом
To never tell his woman he can't bother
Чтобы он никогда не говорил своей женщине, что он не может беспокоиться
You can't say you don't know what I'm talkin' about
Ты не можешь сказать, что не знаешь, о чём я говорю
But one day (oh this trip, oh the-)
Но однажды (о, это путешествие, о-)
Brothers gonna work it out
Братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out (yeah)
Братья, братья разберутся (да)
Work it out (yeah, the damn gold brothers gonna work it out)
Разберутся (да, черт возьми, золотые братья разберутся)
Br-, brothers gonna work it out (yeah)
Братья разберутся (да)
Work it out, brothers gonna work it out
Разберутся, братья разберутся
Terminator X
Терминатор Х
Man it up, man it up (yeah)
Будь мужиком, будь мужиком (да)
Man it up, man it up (huh)
Будь мужиком, будь мужиком (ха)
(It's Kelvin Durant)
(Это Кевин Дюрант)
Brothers will are work it out (come on)
Братья разберутся (давай)
Work in out, get it on (we are ready)
Разберись, давай начнём (мы готовы)
Oh let's get it on, come on, let's get it on (we are ready)
О, давай начнём, давай, давай начнём (мы готовы)
You gotta, get, get, everybody let's get it on (we are ready)
Ты должна, давай, давай, все, давай начнём (мы готовы)
We are ready if you are ready
Мы готовы, если ты готова
Drop it (two, three, four, hit it)
Брось это (два, три, четыре, давай)
(Uh) brothers gonna work it out
(Ух) братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out
Братья, братья разберутся
(Uh) brothers gonna work it out
(Ух) братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out
Братья, братья разберутся
(Uh) brothers gonna work it out
(Ух) братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out
Братья, братья разберутся
(Uh) brothers gonna work it out
(Ух) братья разберутся
Brothers, brothers gonna work it out
Братья, братья разберутся
Huh
Ха
Come on, hey
Давай, эй
Yes, indeed P.E. got a brand new funk
Да, действительно, у P.E. новый фанк
Guaranteed to shake you on your bed (uh)
Гарантированно заставит тебя трястись на кровати (ух)
Music prefer table number one, turntable number two
Музыка предпочитает вертушку номер один, вертушку номер два
Terminator X, got to get funky like that
Терминатор Х, должен стать таким же фанковым
Come on and get funky now
Давай, стань фанковой сейчас
Come on, let the funk flow
Давай, пусть фанк течёт
Huh
Ха
Uh, your plans failed
Ух, твои планы провалились
Help us quick to stamp 'em off the shelf
Помоги нам быстро убрать их с полки
Here's some music servin' you so use it
Вот музыка, которая служит тебе, так что используй её
Papa got a brand new funk
У папы новый фанк
Get down, party for your right
Оторвись, вечеринка за твоё право
Huh, let's get it on
Ха, давай начнём
Like we said before
Как мы уже говорили
They say that brothers causin' trouble
Они говорят, что братья создают проблемы
I hate to burst their bubble, because we rumble
Ненавижу лопать их пузырь, потому что мы грохочем
From our lower level to condition your condition
От нашего нижнего уровня до обусловливания твоего состояния
We're gonna do a song that you never heard before
Мы собираемся сделать песню, которую ты никогда раньше не слышала
Make y'all jump along to the education
Заставить вас всех подпрыгивать под образование
Brothers gonna work it out and stop
Братья разберутся и остановятся





Writer(s): Garry Marshall Shider, George Clinton Jr., David L. Spradley, Carlton Ridenhour, Keith M. Boxley, Eric T. Sadler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.