Puhdys - Sommernacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Sommernacht




Sommernacht
Summer night
Schöne Sommernacht und im Glas der helle Wein
Beautiful summer night and the bright wine in the glass
Freunde warn vereint. Alles schien still zu sein
Friends were gathered. Everything seemed to be quietly
Schöne Sommernacht um uns her die Welt war klein
Beautiful summer night, around us the world was small
Draußen schlief die Stadt. Alles schien still zu sein
Outside, the city was sleeping. Everything seemed to be quietly
Doch in den Gedanken sprach alles von ihr
But in my thoughts, everything was about her
Quer duch diese Sommernacht gehn sie zu ihr
Through this summer night, I walk towards her
Schöne Sommernacht. Um uns her die Welt ruht aus
Beautiful summer night. Around us, the world is resting
Ein paar Stunden lang geht leis die Nacht ums Haus
For a few hours, the night goes quietly around the house
Doch in den Gedanken sprach alles von ihr
But in my thoughts, everything was about her
Quer duch diese Sommernacht gehn sie zu ihr
Through this summer night, I walk towards her
Doch in den Gedanken sprach alles von ihr
But in my thoughts, everything was about her
Quer duch diese Sommernacht gehn sie zu ihr
Through this summer night, I walk towards her
Doch in den Gedanken sprach alles von ihr
But in my thoughts, everything was about her
Quer duch diese Sommernacht gehn sie zu ihr.
Through this summer night, I walk towards her.





Writer(s): Dieter Hertrampf, Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.