Paroles et traduction Punch Arogunz - Brrr!
Du
bist
eine
Fotze
schon
längst
gewes'n
You've
been
a
bitch
for
a
long
time
Und
deswegen
geh'n
wir
endlich
getrennte
Wege
And
that's
why
we're
finally
going
our
separate
ways
Bevor
ich
mit
dir
wieder
wie
mit
einem
Menschen
rede
Before
I
talk
to
you
like
a
human
being
again
Führ'
ich
ganz
alleine
peinliche
Selbstgespräche
I'd
rather
have
embarrassing
conversations
with
myself
Ein
trauriges
Thema,
kein
deeperer
Beate,
weil
du
dumm
bist
hast
du
leider
keinen
Tiefgang
verdient
A
sad
topic,
nothing
deep,
because
you're
stupid,
you
don't
deserve
depth
Wie,
wie
das
Geld,
das
du
hattest
du
Lappen
Like,
like
the
money
you
had,
you
rag
Wo
du
meintest,
meins
in
deine
Tasche
zu
packen
Where
you
thought
you
could
put
mine
in
your
pocket
Aber
leider
war
das
echter
Schmerz
But
unfortunately
it
was
real
pain
Du
hast
mit
mir
geredet
als
ob
ich
ein
Penner
wär'
You
talked
to
me
like
I
was
a
bum
Keiner
lästert
mehr
als
du?,
schlechter
Scherz
Nobody
gossips
more
than
you?,
bad
joke
Denk
mal
bitte
etwas
nach,
war
das
Geld
das
wert?
Think
about
it,
was
the
money
worth
it?
Mittlerweile
geh
ich
krass
auf
Tour,
trage
eine
wunderschöne
Armbanduhr
Meanwhile,
I'm
touring
hard,
wearing
a
beautiful
wristwatch
Mache
meine
Kohle
mit
der
Mukke
die
du
feierst,
aber
dennoch
bin
ich
endlich
mit
dir
Bastard
durch
Making
my
money
with
the
music
you
celebrate,
but
still
I'm
finally
done
with
you,
bastard
Glaub
mir
das
ist
alles
jetzt
okay,
ich
brauch
keine
Entschuldigung
Believe
me,
it's
all
okay
now,
I
don't
need
an
apology
Mir
reicht
es
zu
wissen,
das
du
niemals
in
deinem
Leben
so
geile
Groupies
bumst
It's
enough
for
me
to
know
that
you'll
never
bang
groupies
as
hot
as
mine
in
your
life
Du
kannst
gerne
wie
'ne
Bitch
wein',
geb'
mir
jede
Woche
ein
Dislike
You
can
cry
like
a
bitch,
give
me
a
dislike
every
week
Ist
mir
völlig
Latte,
den
ich
weiß,
Karma
kann
eine
Bitch
sein
I
don't
give
a
damn,
because
I
know
karma
can
be
a
bitch
Ab
heute
gibt
es
keine
böse
Miene
From
today
on,
there
are
no
more
frowns
Ich
lass
die
Vögel
fliegen
I'm
letting
the
birds
fly
Ihr
habt
lang
genug
die
Luft
verseucht,
ich
mach
'ne
Party
aber
ohne
euch
You've
polluted
the
air
long
enough,
I'm
throwing
a
party
but
without
you
(Ohne
euch,
ohne
euch,
ohne
euch,
...)
(Without
you,
without
you,
without
you,
...)
Kein
Grund
zum
Trauern,
nur
weil
es
ab
und
zu
mal
Leute
gibt,
die
nicht
dein
ganzes
Leben
bei
dir
bleiben
werden
No
need
to
mourn
just
because
there
are
people
from
time
to
time
who
won't
stay
with
you
your
whole
life
Ich
meine
Schade
wenn
es
Freunde
war'n
und
es
echte
Momente
gab,
wo
ihr
sicher
wart
ihr
würdet
ohne
Halt
hier
sterben
I
mean
it's
a
shame
if
they
were
friends
and
there
were
real
moments
when
you
were
sure
you
would
die
here
without
support
Alles
in
Scherben,
geile
Fakten
Everything
in
shards,
cool
facts
Aber
reicht
nicht,
lieber
nochmal
Feinde
machen
But
not
enough,
better
make
enemies
again
Nicht
gut
sein
lassen,
lieber
scheiße
quatschen
Don't
be
good,
rather
talk
shit
Warum
nochmal,
darf
ich
dir
nicht
einfach
eine
klatschen
Why
again,
can't
I
just
slap
you
Mir
war
wichtig,
das
jeder
von
euch
glücklich
war
It
was
important
to
me
that
every
one
of
you
was
happy
Ich
hab
verzichtet
auf
manches,
was
ist
der
Dank,
man
I
gave
up
some
things,
what's
the
thanks,
man
Ein
Messer
im
Rücken,
du
linker
Bastard
A
knife
in
the
back,
you
left-wing
bastard
Als
wärst
du
selber
bei
jedem
Stich
gepanzert
As
if
you
yourself
were
armored
with
every
stab
Dennoch
hat
dir
alles
davon
nichts
gebracht,
vielleicht
hätten
wir
ja
beide
ein
paar
Hits
gemacht
Still,
none
of
this
did
you
any
good,
maybe
we
could've
both
made
a
few
hits
Denk'
an
mich
wenn
du
keine
Kohle
für
Kippen
hast
Think
of
me
when
you
don't
have
any
money
for
cigarettes
Mach
das
Radio
an
und
dann
gib
dir
das...
Turn
on
the
radio
and
then
listen
to
this...
Glaub
mir
das
ist
alles
jetzt
okay,
ich
brauch
keine
Entschuldigung
Believe
me,
it's
all
okay
now,
I
don't
need
an
apology
Mir
reicht
es
zu
wissen,
das
du
niemals
in
deinem
Leben
so
geile
Groupies
bumst
It's
enough
for
me
to
know
that
you'll
never
bang
groupies
as
hot
as
mine
in
your
life
Du
kannst
gerne
wie
'ne
Bitch
wein',
geb'
mir
jede
Woche
ein
Dislike
You
can
cry
like
a
bitch,
give
me
a
dislike
every
week
Ist
mir
völlig
Latte,
den
ich
weiß,
Karma
kann
eine
Bitch
sein
I
don't
give
a
damn,
because
I
know
karma
can
be
a
bitch
Ab
heute
gibt
es
keine
böse
Miene
From
today
on,
there
are
no
more
frowns
Ich
lass
die
Vögel
fliegen
I'm
letting
the
birds
fly
Ihr
habt
lang
genug
die
Luft
verseucht,
ich
mach
'ne
Party
aber
ohne
euch
You've
polluted
the
air
long
enough,
I'm
throwing
a
party
but
without
you
Glaub
mir
das
ist
alles
jetzt
okay,
ich
brauch
keine
Entschuldigung
Believe
me,
it's
all
okay
now,
I
don't
need
an
apology
Mir
reicht
es
zu
wissen,
das
du
niemals
in
deinem
Leben
so
geile
Groupies
bumst
It's
enough
for
me
to
know
that
you'll
never
bang
groupies
as
hot
as
mine
in
your
life
Du
kannst
gerne
wie
'ne
Bitch
wein',
geb'
mir
jede
Woche
ein
Dislike
You
can
cry
like
a
bitch,
give
me
a
dislike
every
week
Ist
mir
völlig
Latte,
den
ich
weiß,
Karma
kann
eine
Bitch
sein
I
don't
give
a
damn,
because
I
know
karma
can
be
a
bitch
Ab
heute
gibt
es
keine
böse
Miene
From
today
on,
there
are
no
more
frowns
Ich
lass
die
Vögel
fliegen
I'm
letting
the
birds
fly
Ihr
habt
lang
genug
die
Luft
verseucht,
ich
mach
'ne
Party
aber
ohne
euch
You've
polluted
the
air
long
enough,
I'm
throwing
a
party
but
without
you
(Brr)
La,
lass
die
Vögel
fliegen
(Brr)
La,
let
the
birds
fly
(Brr)
La,
lass
die
Vögel
fliegen
(Brr)
La,
let
the
birds
fly
(Brr)
La,
lass
die
Vögel
fliegen
(Brr)
La,
let
the
birds
fly
Ich
habt
lang
genug
die
Luft
verseucht
You've
polluted
the
air
long
enough
(Brr)
La,
lass
die
Vögel
fliegen
(Brr)
La,
let
the
birds
fly
Ich
mach
'ne
Party
aber
ohne
euch
I'm
throwing
a
party
but
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem Bock, Benjamin Christian Schoen
Album
Frontal
date de sortie
03-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.