Punch Brothers - Church Street Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Punch Brothers - Church Street Blues




I've been hanging out of town, Lord, in that low-down rain
Я болтался за городом, Господи, под этим мелким дождем.
Watching good-time Charlie, friends, is driving me insane
Смотреть "good-time Charlie", друзья, сводит меня с ума.
Up on shady Charlotte Street, Lord, the green lights look red
На тенистой Шарлотт-стрит, Господи, зеленые огни кажутся красными.
I wish I was back home on the farm, Lord, in my feather bed
Господи, как бы я хотел вернуться домой, на ферму, в свою пуховую постель.
I found myself a paper friend that read yesterday's news
Я нашел себе друга из газеты, который читал вчерашние новости.
I folded up page 21 and I stuck it in my shoes
Я сложил страницу 21 и засунул ее в туфли.
I gave me a nickel to the poor, my good turn for the day
Я отдал пятак бедным, моя хорошая очередь на сегодня.
Folded up my old billfold and I threw it far away
Я сложил свой старый бумажник и выбросил его подальше.
And I got myself a rocking chair to see if I could lose
И я купил себе кресло-качалку, чтобы посмотреть, смогу ли я проиграть.
These thin dime, hard time hell on Church Street blues
Эти тонкие десятицентовики, тяжелый ад на Черч-Стрит.
I wish I had some guitar strings, Old Black Diamond brand
Жаль, что у меня нет гитарных струн, старых черных бриллиантов.
I'd string up this Martin box and I'd go and join some band
Я бы вздернул эту коробку Мартина и присоединился бы к какой-нибудь группе.
But I guess I'll just stay right here and pick and sing a while
Но я думаю, что просто останусь здесь и буду выбирать и петь какое-то время.
Try to earn me a little change and give them folks a smile
Попробуй заработать мне немного мелочи и подари этим людям улыбку
And I got myself a rocking chair to see if I could lose
И я купил себе кресло-качалку, чтобы посмотреть, смогу ли я проиграть.
These thin dime, hard time...
Эти тонкие копейки, тяжелые времена...
And I got myself a rocking chair to see if I could lose
И я купил себе кресло-качалку, чтобы посмотреть, смогу ли я проиграть.
These thin dime, hard time hell on Church Street blues
Эти тонкие десятицентовики, тяжелый ад на Черч-Стрит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.