Páll Óskar - Stanslaust stuð - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Páll Óskar - Stanslaust stuð




Byrjar aftur
Начни сначала
Þessi ólýsanlegi kraftur
Эта сила олысанлеги
Sem líkt og tígrisdýr læðist bráð
Который как тигр крадется за добычей
Gefst ekki upp fyrr en dýrinu' er náð
Не сдавайся, пока зверь не будет достигнут.
Verð
Цена, которую нужно получить
Lögin heyrast
Песни будут услышаны.
Og stæltir fæturnir þurfa hreyfast
И штельтиру нужно шевелить ногами
Brátt fylgja mjaðmirnar ögrandi með
Вскоре следуй за бедрами вызывающе.
Og blessað glingrið sem bætir mitt geð - je
И благословенные безделушки, которые улучшают мой ум ...
Alltaf sama gamla fjörið
Все та же старая забава.
Út á dansgólf alveg kjörið
Выход на танцпол совершенно идеален
Svíkur engann diskó -
Не предает диско -
Stanslaust stuð eilífiu
Проактивно встряхнись эйлифиу
Gólfið troðið
Пол утоптан
Blindfulla dansandi glamúrstoðið
С завязанными глазами танцует гламурстоуди
Marglitir kastarar fara á fullt span
У тебя много цветов кастарар иди на полную катушку
Og hvað það heitir sjálft liðið ei man
А как называлась сама команда не помню
Hamingjan er úr plasti
Счастье сделано из пластика.
Ef hún er spiluð á fullu blasti
Если она играет на полную катушку
Músikin hefur á mér tangarhald
У мусикина есть на меня тангархальд
Á ég skal gefa mig á hennar vald - je
Я дам мне ее силу.
Alltaf sama gamla fjörið
Все та же старая забава.
Út á dansgólf alveg kjörið
Выход на танцпол совершенно идеален
Svíkur engann diskó
Не предает никакой дискотеки
Stanslaust stuð eilífu
Проактивно трясись вечно
Hér er ekki neinn á bömmer
Здесь никого нет на обломе
Sister Sledge og Donna Summer
Сестра следж и Донна Саммер
Kjötsúpan og Helga Möller
Кьетсупан и Хельга Меллер
Stuð eilífu
Встряска навсегда
Alltaf sama gamla fjörið
Все та же старая забава.
Út á dansgólf alveg kjörið
Выход на танцпол совершенно идеален
Svíkur engann diskó
Не предает никакой дискотеки
Stanslaust stuð eilífu
Проактивно трясись вечно
Byrjar aftur
Начни сначала
Þessi ólýsanlegi kraftur
Эта сила олысанлеги
Sem líkt og tígrisdýr læðist bráð
Который как тигр крадется за добычей
Gefst ekki upp fyrr en dýrinu' er náð
Не сдавайся, пока зверь не будет достигнут.





Writer(s): .


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.