Quach Thanh Danh - Lanh Tron Dem Mua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quach Thanh Danh - Lanh Tron Dem Mua




Lanh Tron Dem Mua
Chilly Through the Rainy Night
Mưa buồn ơi thôi ngừng tiếng
Rain, oh rain, please stop your cries
Mưa cho phố nhỏ càng buồn thêm
Your tears make the small town even sadder
Mưa rơi gác xưa thêm lạnh vắng
The old attic is colder as the raindrops fall
Phòng côi lắng tiêu điều
The lonely room is still and desolate
Đường thưa vắng đìu hiu
The path is quiet and lonely
Đêm sầu đi trong tủi nhớ
The sorrowful night carries my memories
Bao thương nhớ chỉ mộng
All the love and longing are just dreams
Đêm nay, tiếng mưa rơi buồn quá
Tonight, the sound of rain is so sad
Mưa đêm sầu riêng ai
Rain of the night, whose sorrow is it?
Buồn ơi đến bao giờ?
Oh sadness, when will you end?
Mưa ơi, mưa gieo sầu nhân thế, mưa nhớ ai?
Rain, oh rain, you spread sorrow to the world, for whom do you weep?
Biết người thương còn nhớ hay quên?
Does the one I love still remember or have they forgotten?
Riêng ta vẫn u hoài
I am still deeply in love
Đêm đêm tiếp đêm nhớ mong người đã cách xa
Night after night, I yearn for the one who is now far away
Mưa buồn rơi rơi ngoài phố
Sad rain falls outside
Nghe như tiếng nhạc buồn triền miên
It sounds like a melancholic tune that never ends
Đêm nao chốn đây ta dìu nhau
Last night in this same place, we walked hand in hand
Trao muôn ngàn lời thơ
Exchanging a thousand poetic words
Chờ mong đến kiếp nào
Waiting for a lifetime
Đêm sầu đi trong tủi nhớ
The sorrowful night carries my memories
Bao thương nhớ chỉ mộng
All the love and longing are just dreams
Đêm nay tiếng mưa rơi buồn quá
Tonight the sound of rain is so sad
Mưa đêm sầu riêng ai
Rain of the night, whose sorrow is it?
Buồn ơi đến bao giờ?
Oh sadness, when will you end?
Mưa ơi, mưa gieo sầu nhân thế, mưa nhớ ai?
Rain, oh rain, you spread sorrow to the world, for whom do you weep?
Biết người thương còn nhớ hay quên?
Does the one I love still remember or have they forgotten?
Riêng ta vẫn u hoài
I am still deeply in love
Đêm đêm tiếp đêm nhớ mong người đã cách xa
Night after night, I yearn for the one who is now far away
Mưa buồn rơi rơi ngoài phố
Sad rain falls outside
Nghe như tiếng nhạc buồn triền miên
It sounds like a melancholic tune that never ends
Đêm nao chốn đây ta dìu nhau
Last night in this same place, we walked hand in hand
Trao muôn ngàn lời thơ
Exchanging a thousand poetic words
Chờ mong đến kiếp nào
Waiting for a lifetime
Đêm nao chốn đây ta dìu nhau
Last night in this same place, we walked hand in hand
Trao muôn ngàn lời thơ
Exchanging a thousand poetic words
Chờ mong đến kiếp nào
Waiting for a lifetime
Đêm nao chốn đây ta dìu nhau
Last night in this same place, we walked hand in hand
Trao muôn ngàn lời thơ
Exchanging a thousand poetic words
Chờ mong đến kiếp nào
Waiting for a lifetime
Đêm nao chốn đây ta dìu nhau
Last night in this same place, we walked hand in hand
Trao muôn ngàn lời thơ
Exchanging a thousand poetic words






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.