Qualité Motel feat. Lary Kidd - J'veux une benz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qualité Motel feat. Lary Kidd - J'veux une benz




J'veux une benz
I want a Benz
Est-ce que j′vais l'avoir, ma Nissan, mon patnè
Will I get it, baby, my Nissan, my partner?
Get the money up
Get the money up
Get yo money up, han
Get yo money up, huh
Est-ce que j′vais l'avoir, ma Honda, mon patnè? (ouh)
Will I get it, baby, my Honda, my partner? (Ooh)
Bienvenue dans le néant (ah)
Welcome to the void (Ah)
Le repère des mécréants, dans la méandre
The den of miscreants, in the meander
J'étais patient, constamment on my way up (ouh)
I was patient, constantly on my way up (Ooh)
La drogue, elle était A1 (ouh)
The drug, it was A1 (Ooh)
Les filles fuckent leur PH
The girls are fucking their PH
Pis les fiends passent au poste de péage
And the fiends are going through the toll booth
(Tu savais déjà)
(You already knew)
Jeune et con, fier de l′être
Young and dumb, proud of it
Batte de base, swing it dans le cimetière
Basic bat, swing it in the cemetery
Carte de crédit fraudée par le fils du maire
Credit card defrauded by the mayor's son
What′s up?
What's up?
Cocaïne sur la baïonnette du AK modifié
Cocaine on the bayonet of the modified AK
Le scope and shit et ainsi de suite
The scope and shit and so on
C'est le genre de soir qu′on aime buzz down
It's the kind of night we like to buzz down
Toyota Camry, que'ques amis dans le back
Toyota Camry, a few friends in the back
Toute pétés sur les Xannies
All fucked up on Xannies
Crack fiend court après la voiture ′til he's Sainte-Claire
Crack fiend runs after the car 'til he's Sainte-Claire
Mini-van into the River Below, Billy Talent
Mini-van into the River Below, Billy Talent
Kessé qu′ils s'imaginent
What do they think?
Real one, j'me roule un fatty
Real one, I roll myself a fatty
Then, I put it on the dash pour enjoliver le Magnum
Then, I put it on the dash to embellish the Magnum
Depuis qu′Ajust a cop, c′est rendu la guerre des machines
Since Ajust got his, it's become the war of the machines
Je rêve au jour j'aurai la mienne ′vec les sièges en cachemire
I dream of the day I'll have mine with cashmere seats
J'veux une Benz juste pour impressionner les patnès
I want a Benz just to impress my partners
La parker fuckin′ drunk en plein milieu du terrain d'basket
Park it fuckin' drunk right in the middle of the basketball court
J′veux une Benz, peu importe, peut-être une Beam
I want a Benz, whatever, maybe a Beam
Rouler sur Paris en écoutant Offspring, Self-Esteem
Driving through Paris listening to Offspring, Self-Esteem
Boy, j'veux une Benz, un peu de classe dans la Classe S
Boy, I want a Benz, a little class in the S-Class
La Classe B est synonyme de bassesse
The B-Class is synonymous with baseness
Boy, tu l'sais que j′veux une Benz
Boy, you know I want a Benz
Pour pouvoir dire que j′ai une Benz
So I can say I have a Benz
La remplir de gaz suprême, mais devoir manger des Ramen
Fill it up with premium gas, but have to eat Ramen
Boy, j'veux une Benz
Boy, I want a Benz
Jeune homme
Young man
Here we go again
Here we go again
Real shit
Real shit
Get yo money up (ouh)
Get yo money up (Ooh)
À tous mes jeunes rappeurs, I am the ghost in your Wraith
To all my young rappers, I am the ghost in your Wraith
Si t′achètes une double R, I am the ghost in your Wraith
If you buy a double R, I am the ghost in your Wraith
Ça c'est mon 514 (ouh)
This is my 514 (Ooh)
C′est pas d'la musique de matantes
It's not killer music
Ça, c′est d'la musique de van blanche
This is white van music
Qui t'suit d′trop près quand tu r′viens d'un parc
That follows you too closely when you come back from a park
Sors ton .45, tire un coup dins airs
Take out your .45, fire a shot in the air
Sniffe un bag, vole une fuckin′ maison
Sniff a bag, rob a fuckin' house
Fais-toi prendre, la clé dans l'sac
Get caught, the key in the bag
You wanna dance to this shit, but it′s dangerous
You wanna dance to this shit, but it's dangerous
J'amène un taser gun au fuckin′ Saint-Sulpice, boy (sup)
I'm bringing a taser gun to the fuckin' Saint-Sulpice, boy (sup)
Le Kidd est back, avertis tes meilleurs chums
The Kidd is back, warn your best friends
Show off, on roule à basse vitesse, dial up
Show off, we drive at low speed, dial up
J'roule en fuckin' Frère Tuck
I roll in fuckin' Friar Tuck
Rokit phone (by paying alon?)
Rokit phone (by paying alon?)
Comme quand j′vendais d′la MD derrière l'école
Like when I was selling MD behind the school
Tuer un homme pour ne serait-ce qu′une dime de mush
Kill a man for even a dime of mush
C'est le lifestyle de tous mes fuckin′ frères tout croches
It's the lifestyle of all my fuckin' crooked brothers
Bien à l'aise, mais j′en ai jamais assez, so
Comfortable, but I never have enough, so
Quand j'aurai ma Benz, get the fuck out of my way
When I get my Benz, get the fuck out of my way
Parce que
Because
J'veux une Benz juste pour impressionner les patnès
I want a Benz just to impress my partners
La parker fuckin′ drunk en plein milieu du terrain d′basket
Park it fuckin' drunk right in the middle of the basketball court
J'veux une Benz, peu importe, peut-être une Beam
I want a Benz, whatever, maybe a Beam
Rouler sur Paris en écoutant Offspring, Self-Esteem
Driving through Paris listening to Offspring, Self-Esteem
Boy, j′veux une Benz, un peu de classe dans la Classe S
Boy, I want a Benz, a little class in the S-Class
La Classe B est synonyme de bassesse
The B-Class is synonymous with baseness
Boy, tu l'sais que j′veux une Benz
Boy, you know I want a Benz
Pour pouvoir dire que j'ai une Benz
So I can say I have a Benz
La remplir de gaz suprême, mais devoir manger des Ramen
Fill it up with premium gas, but have to eat Ramen
Boy, j′veux une Benz
Boy, I want a Benz
Qualité Motel, what up?
Qualité Motel, what up?
Misteur Va- ah non, pas ça, pas ça
Mister Va- ah no, not that, not that
Still, I got you boys
Still, I got you boys
Au motel Hôtel
At the Motel Hotel
Qualité, pas l'temps, you know
Quality, no time, you know
I got 'em boys
I got 'em boys
Motel (aouh)
Motel (aouh)
Jeune homme (aouh)
Young man (aouh)
Est-ce que j′vais l′avoir, ma Nissan, mon patnès
Will I get it, baby, my Nissan, my partner?
Est-ce que j'vais l′avoir, ma Honda, mon patnès?
Will I get it, baby, my Honda, my partner?





Writer(s): Luis Clavis, Drouin, France, Thomas Hébert, Harbec Julien, Laurent Fortier-brassard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.